Англо-немецкий глоссарий о семье и отношениях
Хайд Флиппо преподавал немецкий язык в течение 28 лет в средней школе и колледже и опубликовал несколько книг о немецком языке и культуре.
Научиться говорить о своей семье — отличный урок для начинающих владеть немецким языком. Эти словарные слова — это слова, которые вы можете практиковать в своей повседневной жизни, и, прежде чем вы это узнаете, они будут закреплены в вашей памяти.
Семья (умереть семья) глоссарий наполнен словами, которые помогут вам описать своих родителей, братьев, сестер и членов расширенной семьи. Он выходит за рамки этих основных родственников и включает множество конкретных терминов, таких как партнер, генеалогическое древо, смешанная семья и многое другое.
Семья (умереть семья) Аннотированный англо-немецкий глоссарий
Глоссарий структурирован таким образом, чтобы вы могли легко найти нужную лексику немецкого языка. Он расположен в алфавитном порядке, основанном на английских словах, а немецкий язык включает в себя необходимые варианты рода и, довольно часто, множественное число (п), поэтому вы можете использовать их в различных контекстах.
Вы также найдете полезные советы в глоссарии.Эти аннотации могут подсказать вам специальные термины и способы употребления определенных немецких слов.
английский | немецкий |
предок — предки | der Vorfahre/die Vorfahrin — умереть Форфарен |
тетя — тёти | умереть Танте — умереть Тантен |
ребенок — младенцы | das Baby — умереть Babys |
смешанная семья (-ии) | die Fortsetzungsfamilie (-н) |
мальчик — мальчики | der Junge — умереть Юнген |
брат — братья | der Bruder — умереть Брюдер |
шурин — зятья | der Schwager — умереть Швагер |
ребенок дети У нас нет детей. У нас трое детей. | das Kind — умри Kinder Wir haben keine Kinder. Wir haben drei Киндер. |
двоюродная сестра (ф.) — двоюродные братья | умереть Кусине — умереть Кусинен die Base (старомодный термин) |
двоюродная сестра (м.) — двоюродные братья | der Cousin — Кузены der Vetter — умереть Веттерн |
папа — папы | der Vati — умереть Ватис |
дочь — дочери | умереть Тохтер — умереть Тохтер |
невестка — невестки | умереть Schwiegertochter — умереть Schwiegertöchter |
семья — семьи | умереть семьей — умереть семьей |
генеалогическое древо — родословные | der Stammbaum — умереть Stammäume умереть Stammtafel — умереть Stammtafeln умереть Анентафель — умереть Анентафельн |
отец — отцы | дер Фатер — die Väter |
праотец — предки | der Vorfahre/die Vorfahrin — умереть Форфарен |
генеалогия | умереть Генеалогия, умереть Ahnenforschung |
девушка — девочки | das Mädchen — die Mädchen* |
внук — внуки | das Enkelkind — умереть Enkelkinder |
внучка — внучки | умереть Энкелин — умереть Энкелиннен умереть Enkeltochter — умереть Enkeltöchter |
дедушка — дедушки | der Großvater — умереть Großväter |
бабушка — бабушки | умереть Großmutter — умереть Großmütter |
бабушка / бабушка — бабушки | умереть Ома — умереть Омас |
дедушка / дедушки — дедушки | дер Опа — умереть Опас |
бабушка и дедушка | умереть Гроссельтерн (пл.) |
внук — внуки | der Enkel — умереть Энкель дер Энкельсон — die Enkelsöhne |
прадедушка (ы) | der Urgroßvater (-väter) |
большой- (префикс) | Ур- (как в Ургросмуттер) |
сводный брат — сводные братья | дер Хальббрюдер — die Halbbrüder |
сводная сестра — сводные сестры | умереть Halbschwester — умереть Halbschwester |
муж | дер Манн, Эхеманн умереть (Эхе) Мэннер (пл.) |
Семейный статус | der Familystand |
Холостяк | дер Junggeselle |
в разводе (прил..) | гешиден |
разведенный | дер / умереть Гесхидене |
женатый (прил..) | верхейратет |
холост, не замужем (прил..) | ледиг, неподвластный |
овдовела (прил..) | мокрый |
вдова | умереть Витве |
вдовец | дер Витвер |
мама — мамы | умереть Мутти — умереть Муттис |
мать — матери | умереть Муттер — умереть Мюттер |
племянник — племянники | дер Неффе — die Neffen |
племянница — племянницы | умереть Nichte — умереть Nichten |
родители | умереть Эльтерн (пл.) |
партнер (м.) — партнеры | der Partner — партнер |
партнер (ф.) — партнеры | умереть Partnerin — умереть Partnerinnen |
связанные с | вервандт |
быть в родстве с кем-то | mit Jemandem Verwandt Sein |
отношения, родственники | умереть Verwandtschaft |
родственник — родственники | der/die Verwandte — умереть Verwandten |
все мои/наши/родственники | die ganze Verwandtschaft |
быть членом семьи | zur Verwandtschaft gehören |
Мы не родственники. | Wir sind nicht verwandt. |
братья и сестры / братья и сестры | умереть Гешвистер (пл.) |
"У тебя есть братья или сестры? | «Хабен Си Гешвистер?« |
вторая половинка, спутник жизни | der Lebensgefährte / умереть Lebensgefährtin |
сестра — сестры | умереть Швестер — умереть Швестерн |
невестка — свояченица | умереть Schwägerin — умереть Schwägerinnen |
сын — сыновья | der Sohn — умереть Söhne |
зять — зятья | der Schwiegersohn — die Schwiegersöhne |
отчим — отчимы | дер Штифватер — die Stiefväter |
падчерица — падчерицы | умереть Штифтохтер — умереть Штифтохтер |
мачеха — мачеха | умереть Штифмуттер — умереть Штифмуттер |
пасынок — пасынки | дер Штифсон — die Stiefsöhne |
шаг- (префикс) | Stief- (как в Штифбрудер, так далее.) |
дядя — дяди | der Onkel — умереть Онкель |
жена — жены | die Frau, Ehefrau – умереть (Эхе)фрауэн |
*Mädchen, как и все немецкие существительные, оканчивающиеся на -чен или же -лейн, среднего рода, хотя и означает «девушка». Подобный пример будет дас фройляйн для «мисс» или незамужней женщины.