Телефонный деловой разговор Ролевая игра
Кеннет Бире — преподаватель английского языка как второго (ESL) и разработчик курсов с более чем тридцатилетним опытом преподавания.
Телефонные переговоры являются важной частью ведения бизнеса на английском языке. Телефонные разговоры, особенно деловые телефонные разговоры, следуют определенным схемам:
- Кто-то отвечает на звонок и спрашивает, чем они могут помочь.
- Звонящий делает запрос — либо для соединения с кем-то, либо для получения информации.
- Звонящий соединяется, сообщает информацию или сообщает, что в данный момент его нет в офисе.
- Если человека, которого запрашивают, нет в офисе, звонящего просят оставить сообщение.
- Звонящий оставляет сообщение или задает другие вопросы.
- Телефонный разговор заканчивается.
Конечно, все деловые телефонные разговоры не проходят по этой жесткой схеме. Но это основная схема для большинства деловых телефонных разговоров, особенно для запросов информации или разъяснений.
Пример делового телефонного разговора: ролевая игра
Следующий деловой телефонный разговор можно использовать в качестве ролевой игры в классе, чтобы представить ряд стандартных фраз для практики телефонных разговоров на английском языке.
Мисс Андерсон (торговый представитель Jewels and Things): кольцо кольцо. кольцо кольцо. кольцо кольцо.
Мистер Смит (секретарь): Привет, Даймондс Галор, это говорит Питер. Чем я могу быть вам полезен сегодня?
Мисс Андерсон: Да, это мисс Дженис Андерсон, звонит. Могу я поговорить с мистером Фрэнксом, пожалуйста?
Мистер Смит: Боюсь, мистера Фрэнкса сейчас нет в офисе. Вы хотите, чтобы я принял сообщение?
Мисс Андерсон: Эм. на самом деле, этот звонок довольно срочный. Вчера мы говорили о проблеме с доставкой, о которой упомянул мистер Фрэнкс. Он оставил вам какую-либо информацию?
Мистер Смит: На самом деле, он сделал. Он сказал, что представитель вашей компании может звонить. Он также попросил меня задать вам несколько вопросов.
Мисс Андерсон: Отлично, хотелось бы, чтобы эта проблема была решена как можно быстрее.
Мистер Смит: Что ж, мы до сих пор не получили партию серег, которая должна была прибыть в прошлый вторник.
Мисс Андерсон: Да, я ужасно сожалею об этом. Тем временем я поговорил с нашим отделом доставки, и они заверили меня, что серьги будут доставлены к завтрашнему утру.
Мистер Смит: Отлично, я уверен, мистер Фрэнкс будет рад это услышать.
Мисс Андерсон: Да, посылка задержалась из Франции. Мы не могли отправить его до сегодняшнего утра.
Мистер Смит: Я понимаю. Мистер Фрэнкс также хотел назначить встречу с вами позже на этой неделе.
Мисс Андерсон: Конечно, что он делает в четверг днем?
Мистер Смит: Боюсь, он встречается с какими-то клиентами за городом. Как насчет утра четверга?
Мисс Андерсон: К сожалению, я встречаюсь с кем-то еще в четверг утром. Он что-нибудь делает в пятницу утром?
Мистер Смит: Нет, похоже, тогда он свободен.
Мисс Андерсон: Отлично, мне зайти в 9?
Мистер Смит: Ну, обычно он проводит собрание персонала в 9.Это длится всего полчаса или около того. Как насчет 10?
Мисс Андерсон: Да, 10 было бы здорово.
Мистер Смит: Хорошо, я запланирую это. Мисс Андерсон в 10, пятница, утро. Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам?
Мисс Андерсон: Нет, я думаю, это все. Спасибо за помощь. До свидания.
Мистер Смит: До свидания.
Краткое изложение телефонного разговора
Проверьте свои знания, заполнив пропуски приведенными ниже словами и фразами, чтобы завершить беседу.
Мисс Андерсон звонит Даймондс Галор _____ с мистером Фрэнксом. Мистера Фрэнкса нет в офисе, но Генри Смит, секретарь, говорит с мисс Андерсон о _____ проблеме с некоторыми серьгами. Серьги еще не _____ в Diamonds Galore. Мисс Андерсон говорит Питеру, что возникла проблема с _____ из Франции, но серьги должны прибыть завтра утром.
Затем они _____ встреча между г-жой Андерсон и г-ном Фрэнксом. Г-н Фрэнкс не может _____ с г-жой Андерсон в четверг, потому что он _____. В конце концов они принимают решение в пятницу утром в 10 часов после _____, которое мистер Оуэн обычно проводит в пятницу утром.
Ответы
говорить, доставка/отгрузка, прибыл, отгрузка/доставка, расписание, встреча, занятость, собрание сотрудников
Ключевые фразы и словарный запас
- Чем я могу быть полезен: Это формальная фраза, используемая для выражения вежливости. Это означает «Могу ли я вам помочь?»
- звонит: телефонный звонок
- из офиса: не в офисе
- принять сообщение: записать сообщение от звонящего
- срочный: очень важно
- Доставка: доведение товара до клиента
- упомянул: сказал
- решено: взят под опеку
- как можно быстрее: самым быстрым способом, как можно скорее
- отгрузка: доставка, подвоз товара к клиенту
- заверил: уверенность в том, что что-то верно или произойдет
- довольный: счастливый
- с задержкой: не быть в состоянии сделать что-то вовремя
- похоже: кажется
- встреча персонала: собрание сотрудников
- длится: занять время
- расписание: назначить встречу в будущем
Практические подсказки для ролевых игр
Используйте эти подсказки, роли и сценарии для самостоятельного создания практических ролевых игр, чтобы усовершенствовать свои навыки общения по телефону и помочь в общении на рабочем месте.
Ролевая игра 1
Вы хотите поговорить с Кевином из FunStuff Brothers, компании по производству игрушек. Вы отвечаете на его звонок, потому что вас интересует продукция компании.
Вы секретарь в FunStuff Brothers, попробуйте перевести звонок на Кевина, но примите сообщение, когда обнаружите, что Кевин не может ответить на звонок.
Ролевая игра 2
Вы звоните, чтобы назначить встречу с начальником отдела кадров. Вы хотели бы встретиться во вторник утром, но можете прийти и в четверг и в пятницу.
Вы можете назначить встречу в конце следующей недели, но вас не будет в офисе до утра четверга.