Русские местоимения: использование и примеры
Майя Никитина — писатель и переводчик русского языка. Она имеет диплом переводчика (IoLet Level 7) Чартерного института лингвистов.
Местоимения в русском языке употребляются так же, как и в английском: как замена существительным. В этой статье мы рассмотрим личные местоимения: я, мы, ты, он, она, оно, они.
Русские личные местоимения
- Русские местоимения используются в качестве замены существительных, как и в английском языке. Однако в русском языке личные местоимения могут относиться как к людям, так и к предметам.
- Как и существительные, местоимения в русском языке изменяются в зависимости от падежа, в котором они стоят.
Русские личные местоимения могут ассоциироваться как с лицом, так и с объектом. Это потому, что все русские существительные имеют род, который может быть женского, мужского или среднего рода. В то время как в английском языке объекты определяются местоимением it, в русском языке объект может быть любого рода, например, книга женского рода (книга — KNEEga), телефон мужского рода (телефон — тельыеFON), а кольцо среднего рода (кольцо — кальцо).
Слушая русскую речь, имейте это в виду, чтобы не запутаться, когда объект называется он (ohn) — «он» или она (aNAH) — «она».
Русские личные местоимения | ||||
---|---|---|---|---|
Русский | Английский | Пример | Произношение | Перевод |
я | я | я не люблю мороженое | я ны любЛЮ мАРОженае | Я не люблю мороженое. |
мы | мы | Мы едем на трамвае | мой Едым ftramVAye | Мы в трамвае. |
ты | ты (единственное/знакомое), ты | Ты хочешь сходить в кино с нами? | ты ХОчиш схаДЕЕТ фкееНОХ СНами? | Хочешь пойти с нами в кино? |
вы | вы (множественное число или уважительное) | Вы прекрасно выглядите | вы приКРАСна ВЫГлыдитые | Отлично выглядите. |
он | он | Он уезжает в Москву | ОН ооеЖАет вмасКВОО | Он едет в Москву. |
она | она | Она пришла домой поздно | АНА ПРИШЛА ДАМОЙ ПОЗНА | Она пришла домой поздно ночью. |
они | Oни | Что-то они никак не идут | ШТОта аНИ НИКАК ны eeDOOT | Они занимают некоторое время, чтобы прибыть. |
оно | Это | Оно не включается | аНОХ ны вклюЧАйца | Он не включается. |
Местоимения и русские падежи
Так как местоимения в русском языке используются для замены существительных, а все русские существительные изменяются по одному из шести падежей склонения, то и все местоимения в русском языке изменяются в зависимости от того, в каком падеже они стоят. Ниже приведены личные местоимения во всех шести падежах.
Именительный падеж (Именительный падеж)
Именительный падеж отвечает на вопросы кто/что (ктох/чтох), означая кто/что, и определяет подлежащее в предложении.
Местоимение на русском | Перевод | Произношение | Пример | Перевод |
я | я | да | Я даже не знаю, что тебе ответить | Я даже не знаю, что вам ответить. |
мы | мы | мой | Мы живём в большом городе (МОЙ ЖИВЁМ в БАЛЬШОМ ГОРАДЕ) | Мы живем в большом городе. |
ты | вы (единственное/знакомое) | ты | Ты любишь кататься на велосипеде? (ты ЛЮБИШ КАТАТЬСЯ на вылазеПЕДы) | Вы любите кататься на велосипеде? |
вы | ты (множественное число) | вых | Вы не обижайтесь (вы ны абиЖАЙтыс) | Не обижайтесь. |
он | он | ох | Он уже давно здесь не живёт | Он давно здесь не живет. |
она | она | НАН | Она мечтает съездить в Париж (аНАХ мычТАет с ЕЗдить фпаРЕЭЖ) | Мечтает побывать в Париже. |
они | Oни | АНЭЭ | Они во сколько приедут? (АНЭЭ ва СКОЛЬКА приЕдоот?) | В какое время они прибудут? |
оно | Это | АНОН | Оно сработает (аНОХ сраБОтает) | Это будет работать. |
Родительный падеж (Родительный падеж)
Родительный падеж отвечает на вопросы кого/чего (kaVOH/chyVOH), что означает «из». Он показывает принадлежность, атрибуцию или отсутствие (кто, что, чей или что/кто отсутствует), а также может ответить на вопрос откуда (atKOOda) — откуда.
Местоимение на русском | Перевод | Произношение | Пример | Перевод |
меня | меня | моя НЯ | Если спросят, то меня нет дома (ЕСли СПРОсят, то мыНЯ нет ДОма) | Если спросят, меня нет дома. |
нас | из нас | нас | Нас очень беспокоит твое поведение (нас Очын быспаКОит тваЁ павыДЁние) | Мы очень обеспокоены вашим поведением. |
тебя | из вас (единственное/знакомое) | тыБЯ | Тебя разбудить утром? (тыБЯ разбооДЕЕТ ООТрам?) | Хочешь, чтобы я/нас/кто-то разбудил тебя утром? |
вас | из вас (множественное число) | вас | Простите, как вас зовут? (прасТЕЕтые, как вас заВООТ)? | Простите, как вас зовут? |
его | о нем / об этом | йеВОХ | Его везде искали (yeVOH vyzDYE isKAli) | Они искали его повсюду. |
её | ее | даЙОХ | Что-то ее всё нет (што-та еЁ всё нёт) | Ее до сих пор почему-то нет. |
их | из них | их | Я их встреча в аэропорту (я их ВСТРЕЧу ваеропарТОО) | Я встречу их в аэропорту. |
Дательный падеж (Дательный падеж)
Дательный падеж отвечает на вопросы кому/чему (kaMOO/chyMOO) – кому/(к) чему и показывает, что предмету что-то дается или адресовано.
Местоимение на русском | Перевод | Произношение | Пример | Перевод |
мне | мне | мные | Когда ты отдашь мне книгу? (кагДА ты атДАШ мные КНЕЕгоо) | Когда ты вернешь мне книгу? |
нам | нам | имя | Нам обоим было очень неудобно (нам аБОйим БЫла Очын нёоДОБна) | Мы оба чувствовали себя очень неловко. |
тебе | вам (единственное/знакомое) | tyBYE | Сколько тебе лет? (СКОЛЬКА ТЫБЬЕ ЛЕТ) | Сколько тебе лет? |
вам | тебе (множественное число) | вам | А это вам! (ЭХта ВАМ) | Это тебе. |
ему | Для него | йеМОО | Ему естественно, что все на него обращаются (еМОО каЗАлась, штох ВСЁ на ныВОХ СМОТрять) | Ему казалось, что все смотрят на него. |
ей | ей | да | Ей это не понравится (YEY EHta ny panRAvitsa) | Ей это не понравится. |
им | им | ээм | Им на всё наплевать (ЕЕМ на ВСЁ наплывать) | Их вообще ничего не волнует. |
Винительный падеж (Винительный падеж)
Винительный падеж отвечает на вопросы кого/что (каВОХ/ЧТО) – кого/что и куда (куДАХ) – где.
Местоимение на русском | Перевод | Произношение | Пример | Перевод |
меня | мне | моя НЯ | Что ты всё меня дёргаешь? (штох ты ВСЁ МЕНЯ ДЁРГАЕШЬ) | Почему ты постоянно беспокоишь меня? |
нас | нас | нас | А нас вдохновили в театр! (приглашение NASSEEli ftyeATR) | Нас пригласили в театр! |
тебя | вы (единственное/знакомое) | тыБЯ | Тебя это не касается (tyBYA EHta ny kaSAyetsa) | Это не ваше дело. |
вас | ты (множественное число) | вас | Давно вас не видел (davNO vas ny VEEdel) | Я не видел тебя какое-то время. |
его | его | йеВОХ | Его долго поздравляли (yeVOH DOLga pazdravLYAli) | Его долго поздравляли. |
её | ей | даЙОХ | Я же вам говорит у меня её нет | Я говорю вам, что у меня его/ее нет. |
их | их | эх | Их забрали родители (EEKH zaBRAli raDEEtyli) | Их собирали родители. |
Инструментальный падеж (Творительный падеж)
Отвечает на вопросы кем/чем (kyem/chem) – с кем/чем, и показывает, каким орудием что-то делают или изготавливают, или кем/с помощью чего совершается действие. Его также можно использовать, чтобы рассказать о чем-то, что вас интересует.
Местоимение на русском | Перевод | Произношение | Пример | Перевод |
мной/мною | мной | мной/МНОю | Ты за меня заедешь? (ты за МНОЙ заЕдыш) | Ты придешь и заберешь меня? |
нами | нами | НАми | Перед нами расстилалась долина. (ПЬЕред НАми растиЛАлась даЛИЭна) | Перед нами раскинулась долина. |
тобой/тобою | вами (единственное/знакомое) | таБОЙ/таБОЙ | Я хочу с тобой (ya haCHOO staBOY) | Я хочу пойти с тобой. |
вы | вами (множественное число) | VAmee | Над вами как проклятье какое-то. (над ВАми как пракЛЯТые какие та) | Как будто тебя прокляли. |
им | от него | ээм | Это было им рисовано. (ЕХта БЫла ЕЕМ нарисОвана) | Это было нарисовано/нарисовано им. |
действующий | ею | Ею | Всё было сделано заранее (ВСЁ БЫЛА ЕЮ СДЁЛАНА ЗАРАные) | Все было подготовлено ею заранее. |
Ими | ими | Ээми | Стена была окрашена ими за час (styNA byLA paKRAshyna EEmee za CHAS) | Стена была покрашена ими в течение часа. |
Предложный падеж (Предложный падеж)
Отвечает на вопросы о ком/о чем (ах КОМ/ах ЧОМ) – о ком/о чем, и на вопрос где (ГДЙЭ) – где.