2 просмотров

Русская лексика: вопросительные слова

Вопросительные знаки

Майя Никитина — писатель и переводчик русского языка. Она имеет диплом переводчика (IoLet Level 7) Чартерного института лингвистов.

Самый простой способ задать вопрос на русском языке — это произнести утвердительное предложение с вопросительным наклонением или с помощью основных вопросительных слов Кто, Что, Где, Когда и Как.

Однако есть и другие способы формулировки вопроса, в том числе с использованием отрицания. В этой статье мы рассмотрим русскую лексику и вопросительные слова, а также различные способы, которыми вы можете задавать вопросы на русском языке.

Основные вопросительные слова

Русские вопросы могут быть сформированы с использованием одного из пяти основных вопросительных слов:

  • Кто (кто)
  • Что (что)
  • Где (где)
  • Когда (когда)
  • Как (как)

Вопросительные слова часто стоят в начале предложения, как и в английском языке. Однако их также можно ставить в конце или в середине предложения. Позиционирование вопросительного слова используется для изменения значения предложения или добавления контекста и часто сочетается с перегибом или ударением на конкретном слове, чтобы передать значение.

Русская структура предложения не меняется при добавлении вопросительного слова и превращении предложения в вопросительное. Например, в следующем предложении местоимение «Я» («Я») заменяется вопросительным словом «кто» («кто»), при этом остальная часть предложения остается неизменной по своей структуре (но не спряжение) :

  • Я люблю танцевать — я люблю танцевать
  • Кто любит танцевать? — Кто любит танцевать?

Эта неизменная структура позволяет очень легко формировать вопросы после того, как вы выучите основные вопросительные слова:

Кто любит танцевать? — Кто любит танцевать?

Другие вопросительные слова

Для создания более сложных вопросов используйте следующие вопросительные слова:

  • Почему (Почему)
  • Зачем (почему / зачем)
  • Куда (куда)
  • Откуда (Откуда)
  • Сколько (сколько)
  • Чей (Чей)
  • Можно (май/можно)

Как сказать Почему по-русски

Зачем ты пришел? — Почему ты пришел? / Зачем ты пришел сюда?

Почему и зачем изучающие русский язык часто путают, но разницу между этими вопросительными словами легко увидеть, если помнить, что «почему» означает «почему», а «зачем» обычно означает «зачем» или имеет контекст. недоверия, как в этих примерах:

  • Зачем ты пришел? — Почему ты пришел? / Зачем ты пришел сюда? (контекст: зачем?)
  • Зачем ты это купил? — Зачем ты это купил? / Зачем ты это купил? (контекст: недоверие)

Как задавать вопросы притяжательным

Русское словоПереводПроизношениеПример
чейчей (мужской род)приветЧей это дом? — Чей это дом?
чьячей (жен.)ЧьяЧья машина? — Чья это машина?
чьёчей (нейтральный)чёЧьё вон то окно? — Чье окно вон там?
признаниечей (множественное число)чи'иЧьи книги лежат на столе? — Чьи книги на столе?

Вопросительное слово Чей (чей) является местоимением и как таковое согласуется в роде, числе и падеже существительного, к которому оно относится.

Как использовать «может/может» в вежливой беседе

Русское словоПереводПроизношениеПример
можноможет и сможетМОЖнахМожно это взять? — Могу я взять это?

Можно (может/может) используется в таких типах вопросов, как «Можно мне?» или «Могу ли я взять это?» Это часть вежливого, но не слишком формального регистра.

Использование интонации для формирования вопросов

Русский — очень гибкий язык, когда дело доходит до порядка слов, и многие лингвисты называют его языком со "свободным порядком слов". Предполагаемая направленность предложения определяет порядок слов, выбранный носителем русского языка. Это позволяет изучающим русский язык научиться формировать вопросы с помощью интонации.

В следующем примере простое утверждение сначала превращается в нейтральный вопрос, а затем в еще два вопроса, которые фокусируются на другом контексте предложения:

  • Высказывание: Маша ела кашу — Маша ела кашу
  • Нейтральный вопрос: Маша ела кашу? Маша ела кашу?
  • Целевой вопрос 1: Ела Маша кашу? Ела ли Маша кашу?
  • Целевой вопрос 2: Кашу Маша? Маша ела КАШУ?

В русском вопросе интонация повышается к концу предложения, а затем снова падает в самом конце. Обратите внимание, что в сфокусированных вопросах интонационное ударение делается на слове, которое говорящий хочет подчеркнуть. Голос повышается на подчеркнутом слове, а затем сразу же падает.

Отрицание вопросов

Русскоязычные используют отрицание в вопросах, когда форма разговора вежлива и формальна. Отрицание обычно делается добавлением частицы «не». Использование этой структуры вопроса устраняет необходимость в слове «пожалуйста», поскольку вопросы такого типа уже достаточно формальны.

Не подскажет, который час?
Перевод: Не могли бы вы сказать мне, который час?
Значение: Не могли бы вы сказать мне, который час, пожалуйста?

Не хочешь кофе?
Перевод: Не хочешь кофе?
Значение: Хотите ли вы кофе?

Не могли бы Вы мне помочь?
Перевод: Не могли бы вы мне помочь?
Значение: Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста?

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  Что такое теория мобилизации ресурсов?
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x