0 просмотров

Описание в риторике и композиции

Описательное письмо

Доктор Ричард Нордквист — почетный профессор риторики и английского языка в Южном университете Джорджии и автор нескольких университетских учебников по грамматике и сочинению.

По составу, описание это риторическая стратегия, использующая сенсорные детали для изображения человека, места или вещи.

Описание является одним из прогимнасматов (последовательность классических риторических упражнений) и одним из традиционных способов дискурса.

Примеры и наблюдения

«Описание — это расположение свойств, качеств и признаков, которые автор должен подобрать (выбрать, отобрать), но искусство заключается в порядке их выделения — зрительно, слышимо, понятийно — и, следовательно, в порядке их взаимодействия, включая социальное положение каждого слова».
(Уильям Х. Гасс, «Предложение ищет свою форму». Храм текстов. Альфред А. Кнопф, 2006 г.)

Показывать; Не говори

«Это старейшее клише писательской профессии, и я бы хотел, чтобы мне не приходилось повторять его. Не говорите мне, что ужин на День Благодарения был холодным. Покажите мне жир, который белеет, когда он застывает вокруг гороха на вашей тарелке. … Думайте о себе как о кинорежиссере. Вы должны создать сцену, к которой зритель будет относиться физически и эмоционально». (Дэвид Р. Уильямс, Грех смело !: Руководство доктора Дэйва по написанию курсовой работы. Основные книги, 2009 г.)

Выбор деталей

«Главная задача писателя-описателя состоит в том, чтобы выбор и вербальное представление информации. Вы должны выбрать те детали, которые имеют значение — важные для целей, которыми вы делитесь со своими читателями, — а также схему размещения, соответствующую этим общим целям. . . .
«Описание это может быть инженер, описывающий местность, где должна быть построена набережная, писатель, описывающий ферму, где будет происходить действие романа, риелтор, описывающий дом и землю для продажи, журналист, описывающий место рождения знаменитости, или турист, описывающий сельскую местность. друзьям домой. Этот инженер, писатель, риелтор, журналист и турист могут описывать одно и то же место. Если каждый из них правдив, их описания не будут противоречить друг другу. Но они, безусловно, будут включать и подчеркивать различные аспекты».
(Ричард М. Коу, Форма и вещество. Уайли, 1981)

Совет Чехова молодому писателю.

"По моему мнению, описания природы должен быть предельно краток и предложен как бы между прочим. Откажитесь от банальностей, типа: «заходящее солнце, купающееся в волнах темнеющего моря, залитое лиловым золотом» и так далее. Или «весело чирикали ласточки, летая над гладью воды». В описаниях природы следует хвататься за мелочи, группируя их так, чтобы, когда, прочитав отрывок, закрыть глаза, сложилась картина. Например, вы вызовете лунную ночь, написав, что на мельничной плотине сверкнули, как яркая звездочка, стеклянные осколки разбитой бутылки и что черная тень собаки или волка катилась, как мячик».
(Антон Чехов, цитируется Раймондом Обстфельдом в Основное руководство писателя по созданию сцен. Книги дайджеста писателя, 2000 г.)

Два типа описания: объективное и импрессионистическое

«Объективное описание попытки точно передать внешний вид объекта как вещи самой по себе, независимо от восприятия или чувств по отношению к нему наблюдателя. Это фактический отчет, цель которого — сообщить читателю, который не смог увидеть своими глазами. Писатель считает себя своеобразным фотоаппаратом, фиксирующим и воспроизводящим, хотя и на словах, реальную картину. . . .
«Импрессионистическое описание очень отличается.Сосредоточив внимание на настроении или чувстве, которое объект вызывает у наблюдателя, а не на объекте, как он существует сам по себе, импрессионизм стремится не информировать, а вызывать эмоции. Он пытается заставить нас чувствовать больше, чем заставить нас видеть. . . . «[Писатель] может размыть или усилить выбранные им детали и, умело используя обороты речи, он может сравнить их с вещами, рассчитанными на то, чтобы вызвать соответствующие эмоции. Чтобы произвести на нас впечатление унылым уродством дома, он может преувеличить тусклость краски или метафорически описать отслаивание как прокаженный
(Томас С. Кейн и Леонард Дж. Питерс, Написание прозы: приемы и цели, 6-е изд. Издательство Оксфордского университета, 1986 г.)

Объективное самоописание Линкольна

«Если какое-либо личное описание меня считают желанным, можно сказать, что я ростом почти шесть футов четыре дюйма; худой плотью, весом в среднем сто восемьдесят фунтов; смуглый, с грубыми черными волосами и серыми глазами — никаких других отметин или клейм не припоминается».
(Авраам Линкольн, письмо Джесси У. Феллу, 1859 г.)

Импрессионистическое описание дымного города Ребеккой Хардинг Дэвис

«Изюминка этого города — дым. Он угрюмо катится медленными клубами из огромных труб чугунолитейных заводов и оседает черными склизкими лужами на грязных улицах. Дым на пристанях, дым на грязных лодках, на желтая река — облепившая налетом жирной копоти фасад дома, два увядших тополя, лица прохожих, Длинная вереница мулов, волочащая по узкой висят на своих вонючих боках. Здесь, внутри, с каминной полки вверх торчит немного сломанная фигурка ангела, но даже крылья его покрыты дымом, слипшимся и черным. Дым повсюду! клетка рядом со мной. Его мечта о зеленых полях и солнечном свете — очень давняя мечта, я думаю, почти изжитая.
(Ребекка Хардинг Дэвис, «Жизнь на металлургических заводах». Атлантический ежемесячник, апрель 1861 г.)

Описание Лилиан Росс Эрнеста Хемингуэя

​​«Хемингуэй был одет в красную клетчатую шерстяную рубашку, фигурный шерстяной галстук, коричневый шерстяной свитер-жилет, коричневый твидовый жакет, обтягивающий спину и с короткими рукавами для рук, серые фланелевые брюки, носки с ромбами и мокасины, а также он выглядел медвежьим, сердечным и сжатым.Его волосы, которые были очень длинными сзади, были седыми, за исключением висков, где они были белыми, его усы были белыми, и у него была взлохмаченная полдюйма, полная белая борода. Над его левым глазом была шишка размером с грецкий орех. Он был в очках в стальной оправе и с листом бумаги под мундштуком. Он не торопился добраться до Манхэттена».
(Лилиан Росс, «Как вам это нравится, джентльмены?» Житель Нью-Йорка, 13 мая 1950 г.)

Описание сумочки

«Три года назад на блошином рынке я купила маленькую, расшитую белыми бусами сумочку, которую с тех пор ни разу не носила на публике, но никогда не мечтала бы отдать. Сумочка маленькая, размером с бестселлер в мягкой обложке. , а значит, совершенно не подходит для таскания с собой такой атрибутики, как бумажник, расческа, пудреница, чековая книжка, ключи и все остальные необходимые предметы современной жизни. Передняя часть, вплетенная в дизайн, представляет собой узор в виде звездочек, образованный более крупными плоскими бусинами. Кремово-белый атлас выстилает внутреннюю часть сумки и образует небольшой карман с одной стороны. Внутри кармана кто-то, возможно, первоначальный владелец, нацарапал инициалы "JW" красной помадой. На дне кошелька лежит серебряная монета, которая напоминает мне о моих подростковых годах, когда моя мать предупреждала меня никогда не идти на свидание без копейки на случай, если мне придется позвонить домой за помощью На самом деле, я думаю, именно поэтому мне нравится моя белая сумочка, расшитая бисером: она напоминает Это я о старых добрых временах, когда мужчины были мужчинами, а дамы — леди».
(Лори Рот, «Моя сумочка»)

Описание Биллом Брайсоном гостиной для постояльцев в отеле Old England.

«Комната была небрежно усеяна стареющими полковниками и их женами, сидящими среди небрежно сложенных Дейли Телеграфс. Все полковники были низкорослые, круглые люди в твидовых жакетах, с хорошо приглаженными серебристыми волосами, с внешне грубоватой манерой поведения, скрывавшей в себе кремневое сердце, и лихо прихрамывающими при ходьбе. Их жены, обильно накрашенные и напудренные, выглядели так, словно только что с примерки гроба».
(Билл Брайсон, Заметки с маленького острова. Уильям Морроу, 1995 г.)

Сильнее смерти

"Большой описание трясет нас. Он наполняет наши легкие жизнью своего автора. Внезапно он поет внутри нас. Кто-то другой видел жизнь такой, какой ее видим мы! И голос, который наполняет нас, если писатель умрет, соединяет пропасть между жизнью и смертью. Отличное описание сильнее смерти».
(Дональд Ньюлав, Нарисованные абзацы. Генри Холт, 1993)

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  История и описание трансцендентализма
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
Adblock
detector