Что такое многоязычие?
Доктор Ричард Нордквист — почетный профессор риторики и английского языка в Южном университете Джорджии и автор нескольких университетских учебников по грамматике и сочинению.
Многоязычие — это способность отдельного говорящего или сообщества носителей эффективно общаться на трех или более языках. Контраст с одноязычие, возможность использовать только один язык.
Человек, говорящий на нескольких языках, называется полиглот или многоязычный.
Исходный язык, на котором человек растет, известен как его первый язык или родной язык. Тот, кто вырос, говоря на двух первых или родных языках, называется двуязычным одновременно. Если они позже изучают второй язык, их называют последовательными билингвами.
Примеры и наблюдения
«Ваше величество, герр Direttore, он удалил uno balletto, который мог бы произойти в этом месте». — Итальянский капельмейстер Бонно в «Амадее».
Многоязычие как норма
«По нашим оценкам, большинство людей, использующих человеческий язык в мире, говорят более чем на одном языке, то есть они, по крайней мере, двуязычны. Таким образом, в количественном отношении одноязычие может быть исключением и многоязычие норма. " — Питер Ауэр и Ли Вэй
Двуязычие и многоязычие
«Современное исследование начинается с подчеркивания количественного различия между многоязычие и двуязычие, а также большая сложность и разнообразие факторов, связанных с приобретением и использованием более двух языков (Cenoz 2000; Hoffmann 2001a; Herdina and Jessner 2002). Таким образом, отмечается, что многоязычные не только обладают более широким общим лингвистическим репертуаром, но и диапазон языковых ситуаций, в которых могут участвовать многоязычные, делая соответствующий языковой выбор, более широк. Herdina & Jessner (2000b:93) называют эту способность «многоязычным искусством балансирования коммуникативных требований с языковыми ресурсами». Утверждается, что эта более широкая способность, связанная с овладением более чем двумя языками, качественно отличает многоязычных. Один . . . Качественное различие, по-видимому, лежит в области стратегий.Кемп (2007), например, сообщает, что стратегии обучения многоязычных учащихся отличаются от стратегий обучения одноязычных учащихся, изучающих свой первый иностранный язык», — Лариса Аронин и Дэвид Синглтон.
Американцы лениво говорят на одном языке?
«Знаменитый многоязычие не только Европы, но и остального мира могут быть преувеличены. Заламывание рук по поводу предполагаемой лингвистической слабости Америки часто сопровождается заявлением о том, что одноязычные люди составляют небольшое всемирное меньшинство. Оксфордский лингвист Сюзанна Ромейн заявила, что двуязычие и многоязычие «являются нормальной и ничем не примечательной необходимостью повседневной жизни для большинства населения мира». — Майкл Эрард.
Новые многоязычия
«[В]нимательно говоря о языковых практиках молодых людей в городских условиях, мы видим новые многоязычие возникают по мере того, как молодые люди создают значения с помощью своего разнообразного языкового репертуара. Мы видим, как молодые люди (а также их родители и учителя) используют свой эклектичный набор языковых ресурсов, чтобы создавать, пародировать, играть, соревноваться, одобрять, оценивать, бросать вызов, дразнить, разрушать, торговаться и иным образом вести переговоры о своем социальном мире», — Адриан Блэкледж. и Анджела Криз