5 просмотров

Что нужно знать о креольском языке

креольский

Барабанщики на фестивале Gullah в Южной Каролине. Основанный на английском языке с сильным влиянием многих африканских языков, гулла — это креольский язык, на котором говорят «гичи» на Морских островах у берегов Южной Каролины и Джорджии. Боб Крист / Getty Images

  • Английская грамматика
    • Введение в пунктуацию
    • Доктор философии, риторика и английский язык, Университет Джорджии
    • Магистр современного английского языка и американской литературы, Лестерский университет.
    • Бакалавр английского языка, Государственный университет Нью-Йорка

    Др.Ричард Нордквист — почетный профессор риторики и английского языка в Южном университете Джорджии и автор нескольких университетских учебников по грамматике и композиции.

    В языкознании а креольский это тип естественного языка, который исторически развился из пиджина и возник в довольно определенный момент времени. На английском креольском языке говорят некоторые люди на Ямайке, в Сьерра-Леоне, Камеруне, а также в некоторых частях Джорджии и Южной Каролины.

    «Креолизация»: история креольского языка

    Исторический переход от пиджина к креольскому называется креолизация. Декреолизация это процесс, посредством которого креольский язык постепенно становится более похожим на стандартный язык региона (или акролект).

    Язык, обеспечивающий креольский язык большей частью словарного запаса, называется язык лексификатора. Например, язык лексификатора гуллы (также называемый креольским английским языком морских островов) — английский.

    Пиджин Происхождение креольского языка

    — "А креольский имеет жаргон или пиджин в своем происхождении; на нем говорит исконно все языковое сообщество, часто предки которого были перемещены географически, так что их связи с исходным языком и социокультурной идентичностью были частично нарушены. Такие социальные условия часто были результатом рабства».
    (Джон А. Холм, Введение в пиджины и креолы. Издательство Кембриджского университета, 2000 г.)

    — «Пиджин — это комбинация двух или более языков, которая иногда встречается в торговых контактах, в многоэтнических ситуациях или в ситуациях беженцев, когда участникам нужен действующий общий язык… Иногда пиджин становится стабильным и устоявшимся, и на нем говорят родной язык для детей: тогда язык стал креольский, который быстро усложняется и используется во всех функциональных настройках. Процесс превращения пиджина в креольский называетсякреолизация
    (Роберт Лоуренс Траск и Питер Стоквелл, Язык и лингвистика: ключевые понятия. Рутледж, 2007 г.)

    Гулла Разновидность креольского языка

    — «Английская разновидность, на которой говорят потомки африканцев на побережье Южной Каролины, известна как Gullah и идентифицирована как креольский. Из всех наречий, связанных с афроамериканцами, этот больше всего отличается от (белых) представителей среднего класса в Северной Америке».
    (С. С. Муфвене, «Североамериканские разновидности английского языка как побочный продукт контактов с населением», в Работа языка, изд. Р. С. Уиллера. Гринвуд, 1999 г.)
    — "О возможности получения прямого дерева из кривого".
    (Пословица Гуллы, из Народ Гулла и его африканское наследие, 2005)
    — «Лексикон гуллы в основном английский. Из своего исследования, проведенного в конце 1930-х годов, Лоренцо Тернер был первым лингвистом, задокументировавшим более 4000 африканизмов в лексиконе гуллы, многие из которых использовались в качестве названий корзин (например, прозвища гуллы). Сегодня вы можете до сих пор слышу в обычных повседневных разговорах такие африканские ретенции, как бакра 'белый мужчина,' Тита 'старшая сестра,' дада 'мать или старшая сестра' ням 'есть мясо,' са 'быстро,' Бенне 'кунжут' уна 'ты и да глагол быть.' Другие африканизмы гуллы, такие как кутер 'черепаха' тотализатор 'нести,' бамия 'удобрение,' гамбо «тушеное мясо» и Губер «арахис» широко используется в основном американском английском».
    (Краткая энциклопедия языков мира, изд. Кейт Браун и Сара Огилви. Эльзевир, 2009 г.

    креольская грамматика

    «[A] для различных аргументов в пользу того, что черный английский отображает африканские или креольский корнями из-за той роли, которую аспект играет в его грамматике (например, DeBose and Faraclas 1993), этот вопрос на самом деле еще недостаточно изучен, чтобы считаться признанным фактом. Во-первых, время играет гораздо более важную роль в грамматике чернокожего английского языка, чем в креольских или западноафриканских языках региона «Верхняя Гвинея», поскольку оно по своей сути обозначает прошлое и будущее так же обязательно, как и любая индоевропейская грамматика (см. также Winford 1998). : 116).Во-вторых, типично недостаточное внимание сторонников креолистской гипотезы к английским диалектам, аргументы аспектов не учитывают ту роль, которую этот аспект мог сыграть в нестандартных британских диалектах. Один только этот пробел в аргументации делает связь черно-английского аспекта с африканским и креольским языками серьезно неполной, что тем более важно, учитывая, что действительно существуют доказательства того, что нестандартные британские диалекты более ориентированы на аспекты, чем стандартный английский (Trugdill and Chambers 1991). "
    (Джон Х. Маквортер, Определение креолов. Издательство Оксфордского университета, 2005 г.)

    «Лингвистов поразило сходство между далеко друг от друга креолы. К ним относятся такие особенности, как порядок слов SVO, довербальное отрицание, отсутствие формального страдательного залога, вопросы с теми же формами, что и утверждения, и удаление связки. Некоторые лингвисты утверждают, что такое сходство свидетельствует о врожденной языковой способности или «биопрограмме» — что в условиях скудного лингвистического ввода дети тем не менее разовьют полноценный синтаксис, основанный на «универсальной грамматике».
    (Майкл Пирс, Словарь Routledge по изучению английского языка. Рутледж, 2007 г.)

    голоса
    Рейтинг статьи
    Статья в тему:  Биотехнология и биотехнологическая промышленность

Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x