Много вариантов использования предлога «Con» в испанском языкеЕго значения более универсальны, чем английское «с».
- Делиться
- флипборд
- Эл. адрес
Санчо Макканн / Flickr
- Бакалавр гуманитарных наук, Тихоокеанский университет Сиэтла
Джеральд Эриксен — эксперт по испанскому языку, создающий уроки испанского языка для ThoughtCo с 1998 года.
Испанское слово против, произносится так же, как английское слово «конус», а не как «кон», и является одним из наиболее часто используемых предлогов. В большинстве случаев это эквивалент английского слова «с».
Слово против Однако он более универсален, чем английское «с», и его можно использовать в местах, где «с» не может использоваться в английском языке. Например, против могут быть соединены с определенными глаголами, могут использоваться для формирования фраз, которые функционируют как наречия, обозначают условия и образуют сокращения.
Против Используется с некоторыми глаголами
Против может использоваться с различными глаголами, где в английском языке использовался бы другой предлог или вообще не использовался бы.Такие употребления непредсказуемы, и их нужно изучать вместе с глаголами.
Испанский приговор | Английский перевод | Комбинация глаголов |
---|---|---|
Es necesario acabar кон эль escándalo. | Надо положить конец скандалу. | акабар кон/положить конец |
Para comer, basta con cinco dólares. | Для того, чтобы поесть, достаточно пяти долларов. | баста кон/достаточно |
El coche chocó кон-эль-трен. | Машина врезалась в поезд. | шоколад с/врезался в |
Puedo Contar Con Mis amigos. | Я могу рассчитывать на своих друзей. | Контар кон/рассчитывать на |
Tengo дие enfrentarme с проблемой эль. | Я должен столкнуться с проблемой. | enfrentarme con/ лицом к |
Me espanto con las hormigas. | Я боюсь муравьев. | я эспанто кон/бояться |
Много veces sueño кон ла Герра. | Мне часто снится война. | sueño con/Мечтать о |
Quiero encontrarme con mi madre. | Я хочу столкнуться с матерью. | encontrarm con/забежать в |
При использовании с приведенными выше глаголами против можно было бы понять как означающее «с», но было бы неудобно переводить его буквально таким образом.
Против Используется для образования фраз, функционирующих как наречия
В английском языке «с» может использоваться для образования наречных фраз, но такие фразы с использованием против гораздо чаще встречаются в испанском языке. В некоторых случаях такие наречные фразы используются вместо синонимичных наречий или вместо них. Приведенный ниже список далеко не полный.
Испанский приговор | Английский перевод | Наречная фраза/буквальное значение |
---|---|---|
Habla с интенсивной. | Он говорит интенсивно. | против интенсивной/с интенсивностью |
Me preguntó con cortesía. | — вежливо спросил он меня. | con cortesía/с любезностью |
Да здравствует счастье. | Она живет счастливо. | кон фелисидад/счастье |
Anda con prisa. | Она ходит быстро. | кон-приза/со скоростью |
Никакой реакции с миедо. | Она не реагирует боязливо. | кон миедо/со страхом |
Nos abrazamos con cariño. | Мы нежно обнялись. | кон кариньо/с заботой |
Comenzó лас тареас кон буэна кара. | Он начал свою домашнюю работу оптимистично. | кон буэна кара/с хорошим лицом |
Bailan с confianza. | Танцуют уверенно. | с доверчивостью/с уверенностью |
Хабларон с спокойствием. | Говорили спокойно. | кон спокойная/со спокойствием |
Habla español с жидкостью. | Она свободно говорит по-испански. | с жидкостью/с беглостью |
Se viste мошенник humildad. | Он скромно одевается. | мошенник/со смирением |
Da su opinión con libertad. | Она свободно высказывает свое мнение. | con libertad / со свободой |
Te Quiero con locura. | Я безумно люблю тебя. | con locura/с сумасшествием |
Estamos esperando с иллюзией. | Ждем с надеждой. | с иллюзией/с надеждой |
Juega fútbol con ganas. | Он увлеченно играет в футбол. | мошенники/с удовольствием |
El Perro Duerme кон Frecuencia. | Собака часто спит. | с частотой/с частотой |
Против Используется для обозначения состояния
Иногда, когда за ним следует инфинитив или существительное, против может иметь множество переводов, чтобы указать, выполняется условие или нет. Переводы для против в этом случае может включать «если», «несмотря на» и «по».
Испанский приговор | Английский перевод | Значение условия |
---|---|---|
Con decirle que no tengo dinero, todo estará bien. | Сказав ему, что у меня нет денег, все будет хорошо. | кон децирле/сказав ему |
Con todo, не está enferma. | Несмотря ни на что, она не больна. | против дела/вопреки всему |
Con correr puedes verla. | Если ты побежишь, ты увидишь ее. | кон правильный/если ты побежишь |
Против Используется как сокращение
Когда против следует местоимение ми или же ты чтобы сказать «со мной» или «с тобой», фраза меняется на конмиго или же контиго, соответственно.