9 просмотров

Спряжение итальянского глагола Сентирси

Школьница слушает во время урока

Майкл Сан Филиппо стал соавтором «Путеводителя по истории и культуре Италии для полных идиотов». Он репетитор итальянского языка и культуры.

Сентирси это возвратный модус глагола часовой, что, среди прочего, означает вкус, обоняние, слух и восприятие. Это правильный глагол третьего спряжения, и в его возвратном модусе (требующий вспомогательного да и возвратное местоимение) означает чувствовать.

Сентирси употребляется в итальянском языке для выражения своих самых сокровенных чувств, не только физических — скажем, нездорового самочувствия, — но и глубоко эмоциональных: страха и любви, утешения и дискомфорта, ощущения способности или неспособности; также чувствовать себя в чем-то и чувствовать себя как дома.

Назвать несколько: sentirsi sicuri di se (чувствовать себя уверенно), сентирси мужчина (чувствовать себя больным или больным или плохо), сентирси оффеси (чувствовать себя обиженным), sentirsi un nodo alla gola (почувствовать ком в горле), разумный потенциал (чтобы чувствовать себя способным), сентирси спокойно (быть в мире, спокойствии) и сентирси диспосто (чтобы чувствовать себя готовым). (не путайте это сентирси с ответным сентирси, что означает слышать друг друга.)

Из-за его эмоционального диапазона трудно говорить по-итальянски пять минут, не используя или не услышав этот глагол. Давайте посмотрим на спряжение с несколькими короткими примерами, чтобы увидеть, как вы можете использовать этот глагол, чтобы выразить то, что вы чувствуете.

Indicativo Presente: настоящее ориентировочное

Преподаватель часовой это то, что вы используете, чтобы описать, как вы себя чувствуете сегодня: ми сэнто мужчина— я плохо себя чувствую — или ми сэнто бениссимо, или же ми сэнто феличе. Это также то, что вы используете, чтобы описать, если вы чувствуете себя плохо и вам нужен врач: мой сэнто svenire (Я чувствую слабость), ми сэнто ла тошнота (Меня тошнит), ми сэнто ла февраль (у меня жар), или нон ми сэнто ле мани (не чувствую рук).

Иоми сэнтоОгги ми сэнто бене.Сегодня я чувствую себя хорошо.
ТуТи СентиПриходите ти Сенти? Ти сэнти мужчина?Как ты себя чувствуешь? Вы заболели?
Луи, лей, лейси сентеSi Sente Felice.Он/она чувствует себя счастливым.
Нойci sentiamoOggi ci sentiamo forti.Сегодня мы чувствуем себя сильными.
Воиви сентитеAdesso vi sentite fiacchi.Теперь ты чувствуешь слабость.
Лоро, Лороси сэнтоноSi sentono libere.Они чувствуют себя свободными.

Indicativo Imperfetto: несовершенный изъявительный падеж

Imperfetto — это (соответственно названное) несовершенное время прошедшего времени: вчера вы какое-то время чувствовали себя плохо, а теперь чувствуете себя хорошо —Иери нон mi sentivo bene ma adesso sto meglio— или вы чувствовали себя неуклюжими или потерянными в прошлом, будучи ребенком, неоднократно или в течение неопределенного периода времени. Mi sentivo Semper Persa. Или вы чувствовали себя безмятежно в течение неопределенного периода времени в прошлом. Mi sentivo serena a Parigi.

Иоми сентивоIeri mi sentivo bene.Вчера я чувствовал себя хорошо.
Тути сентивиTi sentivi мужчина прима?Вы чувствовали себя плохо раньше?
Луи, лей, лейси сентиваSi sentiva felice с леями.Он чувствовал себя счастливым с ней.
Нойси СентивамоQuando eravamo piccoli ci sentivamo forti.Когда мы были маленькими, мы чувствовали себя сильными.
Воиvi сентивироватьPrima vi sentivate fiacchi; adesso siete forti.Раньше вы чувствовали слабость; теперь ты сильный.
Лоро, Лороси сентиваноQuando lavoravano кон те си sentivano libere.Когда они работали с вами, они чувствовали себя свободными.

Indicativo Passato Prossimo: настоящее совершенное изъявительное наклонение

С помощью passato prossimo вы описываете, что вы чувствовали в конкретный недавний момент, который уже прошел: когда вы пролили вино на своего друга вчера или на прошлой неделе, вы почувствовали себя виноватым —mi sono sentito in colpa; или вчера вы внезапно почувствовали себя плохо или заболели в течение двух конкретных часов, и теперь вы в порядке. Mi sono sentita мужской аль кино: Меня тошнило в кино. Это было испытание, и теперь оно закончено. Конечно, помните, поскольку мы используем часовой в своей рефлексивной форме сентирси здесь, эта конструкция получает вспомогательную да в настоящем и прошедшем причастии Сентито / а / я / е.

Иоми соно сентито / аDopo il viaggio mi sono sentita bene.Я чувствовал себя хорошо после поездки.
Тути сей Сентито / аTi sei sentito male al cinema?Вам было плохо в кино?
Луи, лей, лейси è sentito / аSi è sentito felice в casa mia.Он чувствовал себя счастливым в моем доме.
Нойci siamo sentiti/eCi siamo sentiti forti dopo la gara.Мы чувствовали себя сильными после гонки.
Воиvi siete sentiti / eDopo la gara vi siete sentiti fiacchi.Вы чувствовали слабость после гонки.
Лоро, Лороси соно сентити / эLe bambine si sono sentite libere con te ieri.Девушки чувствовали себя свободными с вами вчера.

Indicativo Passato Remoto: индикативное прошедшее отдаленное время

В passato remoto вы говорите о чувствах давно минувших дней — о вещах воспоминаний, воспоминаний и рассказов.

Иоми сентииMi sentii in colpa per molti anni.Я чувствовал себя виноватым много лет.
Тути СентистиRicordi, ti sentisti male quella volta Parigi.Помнишь, в то время в Париже тебе было плохо.
Луи, лей, лейси сентиQuando иль non vinse ла гара, за уна volta си sentì trionfante.Когда дедушка выиграл гонку, на этот раз он почувствовал себя победителем.
Нойci sentimmoCi sentimmo forti dopo il viaggio.Мы чувствовали себя сильными после поездки.
Воиви сентистеQuella volta, nel 1956, vi sentiste fiacchi dopo la gara.Тогда, в 1956 году, ты чувствовал себя слабым после гонки.
Лоро, Лороси сентироноIn tutti quegli anni da sole le bambine si sentirono libere.Все эти годы наедине с собой девушки чувствовали себя свободными.

Indicativo Trapassato Prossimo: Прошедшее Совершенное Индикативное

С сентирси, trapassato prossimo или прошедшее совершенное время — это время того, как вы чувствовали себя в прошлом по отношению к другому событию также в прошлом, все в истории или воспоминании. Вы прекрасно себя чувствовали после еды в любимом ресторане в Риме. Запомнить? А потом произошло кое-что еще. А теперь все прошло. В этом сложном времени используется вспомогательное слово да в имперфетто и ваше причастие прошедшего времени Сентито / а / я / е.

Иоми эро сентито / аDopo essere venuta a Roma mi ero sentita benissimo.Приехав в Рим, я чувствовал себя очень хорошо.
Тути эри сентито / аTi eri sentito мужской допо aver mangiato gli asparagi. Рикорди?Вы почувствовали себя плохо после того, как съели спаржу. Запомнить?
Луи, лей, лейси эра sentito / аSi эра sentito felice anche prima ди incontrarti.Он уже чувствовал себя счастливым еще до встречи с вами.
Нойci eravamo sentiti / eCi eravamo sentiti forti dopo la gara, ricordi?Мы чувствовали себя сильными после гонки, помните?
Воиvi eravate sentiti / eVi eravate sentite fiacche dopo aver dato l'esame.Вы почувствовали слабость после сдачи экзамена.
Лоро, Лороsi erano sentiti / eSi erano sentite libere dopo aver lavorato con te.Они чувствовали себя свободными после работы с вами.

Indicativo Trapassato Remoto: претерит перфектный изъявительный падеж

trapassato remoto — литературное или повествовательное время. Он имеет дело с чем-то, что произошло непосредственно перед тем, как что-то еще произошло очень давно. Например: «Сразу после того, как бабушке стало лучше, они возобновили поход по пересеченной местности — все в 1927 году». Маловероятно, что вы будете часто использовать его в повседневной жизни; однако по мере продвижения полезно уметь распознавать его.

Иоми фуи сентито / аQuando mi fui sentito meglio ripartimmo.Когда мне стало лучше, мы ушли.
Тути фости Сентито / аQuando ти fosti sentita мужчина си fermammo.Когда тебе стало плохо, мы остановились.
Луи, лей, лейси фу сентито / аQuando си фу sentito meglio ripartì.Когда ему стало лучше, он ушел.
Нойci fummo sentiti / eQuando ci fummo sentite forti, ripartimmo.Когда мы почувствовали себя сильными, мы ушли.
Воиvi foste sentiti / eQuando vi foste sentiti fiacchi, mangiammo.Когда ты почувствовал слабость, мы поели.
Лоро, Лороси фуроно сентити / эQuando си furono sentite libere tornarono в доме.После того, как они, наконец, почувствовали себя свободными, они вернулись домой.

Indicativo Futuro Semplice: простое изъявительное будущее

Будущее — это просто ваши чувства завтрашнего дня.

Иоmi sentiroDomani mi sentiro bene.Завтра я буду чувствовать себя хорошо.
Тути СентирайDopo ti sentirai meglio.Позже вы почувствуете себя лучше.
Луи, лей, лейси СентираDopo l'esame си sentirà Felice.После экзамена он/она будет чувствовать себя счастливым.
Нойci sentiremoCi sentiremo forti dopo aver mangiato.После еды мы почувствуем себя сильными.
Воия чувствуюVi sentirete fiacchi dopo la corsa.Вы почувствуете слабость после гонки.
Лоро, ЛороСи СентиранноSi sentiranno libere in vacanza.Они будут чувствовать себя свободно на отдыхе.

Indicativo Futuro Anteriore: будущее совершенное изъявительное наклонение

Futuro anteriore говорит о том, что произойдет в будущем после того, как произошло что-то еще: что вы почувствуете, скажем, после того, как выучите все эти времена глаголов. Он образован с будущим вспомогательным и прошедшим причастием.В английском языке оно используется нечасто (говорящие по-английски используют простое будущее), но в итальянском оно используется, по крайней мере, наиболее правильными носителями.

Иоми саро sentito/aDopo che mi sarò sentito meglio partiremo.После того, как я почувствую себя лучше, мы уйдем.
Тути сарай сентито / аDopo че ти sarai sentita бене ти porterò fuori.После того, как вы почувствуете себя хорошо, я выведу вас на улицу.
Луи, лей, лейси сара sentito / аQuando си sarà sentita preparata, darà l'esame.После того, как она почувствует себя подготовленной, она сдаст экзамен.
Нойci saremo sentiti / eCi sposeremo dopo che ci saremo sentiti sicuri.Мы поженимся после того, как будем уверены.
Воиви сарете сентити / эDopo che avrete imparato i verbi e vi sarete sentiti più sicuri, andremo в Италии.После того, как вы выучите все эти глаголы и почувствуете себя увереннее, мы поедем в Италию.
Лоро, Лороси саранно сентити / эQuando си saranno sentite libere, torneranno casa.После того, как они почувствуют себя свободными, они вернутся домой.

Congiuntivo Presente: настоящее сослагательное наклонение

Как вы знаете, сослагательное наклонение охватывает мир мысли, желания, страха, возможности, возможности и тому подобного. Следовательно, оно употребляется с глаголами, выражающими этот мир: думать (pensare), верить (верить), бояться (темере), желать (желательно или же вольер), сомневаться (дубитаре), чтобы сложилось впечатление, что (avere l'impressione), а также такие термины, как скамья а также себбене— хотя — и возможно. Congiuntivo Presente имеет дело с этими конструкциями и глаголами в настоящем: Я хочу, чтобы вы чувствовали себя сегодня счастливыми: че ту ти сента.

Че иоми сентаMia madre pensa che io mi senta bene.Мама думает, что я хорошо себя чувствую.
Че туТи СентаTemo che tu ti senta male.Я боюсь, что вы чувствуете себя больным.
Че луй, лей, лейси сентаNon è possibile che lui si senta solo con tutti gli amici che ha.Не может быть, чтобы он чувствовал себя одиноким со всеми друзьями, которые у него есть.
Че Нойci sentiamoSebbene ci sentiamo forti, non vogliamo correre.Хотя мы чувствуем себя сильными, мы не хотим бежать.
Че войя чувствуюBenché vi sentiate fiacchi non volete mangiare.Хотя вы чувствуете слабость, вы все еще не хотите есть.
Че Лоро, Лороси сентаноHo l'impressione che si sentano libere qui.У меня такое впечатление, что они чувствуют себя здесь свободно.

Congiuntivo Imperfetto: сослагательное наклонение несовершенного вида

С imperfetto congiuntivo действуют те же правила, но все остается в прошлом: чувство и окружающие действия. Я боялся, что ты почувствуешь себя одиноким: che tu ti sentissi.

Че иоми сентиссиMia madre pensava che mi sentissi bene.Мама думала, что я чувствую себя хорошо.
Че тути сентиссиTemevo che tu ti sentissi male.Я думал, что ты заболела.
Че луй, лей, лейСи СентиссNon era possibile che lui si sentisse solo.Я думал, он чувствует себя счастливым.
Че Нойci sentissimoSebbene ci sentissimo forti non abbiamo corso.Хотя мы чувствовали себя сильными, мы не бежали.
Че войви сентистеBenché vi sentiste fiacche non avete mangiato.Хотя вы чувствовали слабость, вы не ели.
Че Лоро, Лороси сентиссероAvevo l'impressione che si sentissero libere qui.У меня сложилось впечатление, что они чувствовали себя здесь свободно.

Congiuntivo Passato: сослагательное наклонение прошедшего времени

Congiuntivo passato — это сложное время, образованное сослагательным наклонением настоящего вспомогательного глагола и причастием прошедшего времени. Желание или страх в настоящем, а основное действие в прошлом. С сентирси, я боюсь (сейчас), что вам стало грустно (вчера): che tu ti sia sentito.

Че иоmi sia sentito / аMia madre pensa che mi sia sentita meglio.Мама думает, что мне стало лучше.
Че тути сиа Сентито / аNon credo che tu ti sia sentito male ieri.Я не верю, что тебе вчера было плохо.
Че луй, лей, лейси сиа сентито / аNon é possibile che lui si sia sentito solo con tutti gli amici.Не может быть, чтобы он чувствовал себя одиноким со всеми своими друзьями.
Че Нойci siamo sentiti/eBenché ci siamo sentite forti non abbiamo corso.Хотя мы чувствовали себя сильными, мы не бежали.
Че войvi siate sentiti/ePenso che vi siate sentiti fiacchi perché non avete mangiato.Я думаю, ты почувствовал слабость, потому что не ел.
Че Лоро, Лороси сиано сентити / эPenso che si siano sentite libere qui.Думаю, они чувствовали себя здесь свободными.

Congiuntivo Trapassato: Прошедшее совершенное сослагательное наклонение

Congiuntivo trapassato — еще одно сложное время, состоящее из imperfetto congiuntivo вспомогательного и причастия прошедшего времени: che tu ti fossi sentito. Чувства и действия в главных и второстепенных предложениях происходили в разное время в прошлом. Я боялся, что вы почувствовали, или я боялся, что вы почувствовали.

Че иоми фосси сентито / аMia madre pensava che mi fossi sentita bene.Мама думала, что я хорошо себя чувствую.
Че тути фосси Сентито / аPensavo che tu ti fossi sentito male.Я думал, тебе стало плохо.
Че луй, лей, лейси fosse sentito / аNon era possibile che lui si fosse sentito solo.Не может быть, чтобы он чувствовал себя счастливым.
Че Нойci fossimo sentiti / eBenché ci fossimo sentite forti non abbiamo corso.Хотя мы чувствовали себя сильными, мы не бежали.
Че войvi foste sentiti / eTemevo che vi foste sentite fiacche.Я думал, ты почувствовал слабость.
Че Лоро, Лороsi fossero sentiti / eAvevo l'impressione che fossero sentite libere.Я думал, что они почувствовали себя свободными.

Condizionale Presente: настоящее условное

Условное представление сентирси следует регулярному условному шаблону. Я бы чувствовал себя лучше: мои сентирей.

Иомои сентирейMi sentirei bene себе mangiassi.Я чувствовал бы себя хорошо, если бы поел.
Туты сентирештиNon ti sentiresti мужской себе mangiassi.Если бы вы поели, вас бы не тошнило.
Луи, лей, лейси сентиреббеSi sentirebbe felice se mangiasse.Он был бы счастлив, если бы поел.
Нойci sentiremmoCi sentiremmo forti se mangiassimo.Мы бы чувствовали себя сильными, если бы ели.
Воия чувствуюNon vi sentireste fiacche себе mangiaste.Вы бы не чувствовали себя слабыми, если бы ели.
Лоро, Лороси сентиреббероSi sentirebbero libere se restassero qui.Они бы почувствовали, если бы остались здесь.

Condizionale Passato: Perfect Conditional

Condizionale passato — это сложное время, образованное условной формой настоящего времени вспомогательного глагола и причастия прошедшего времени. Я бы чувствовал себя лучше: ми сарей сентито.

Иоми сарей сентито / аMi sarei sentito bene se avessi mangiato.Я бы чувствовал себя хорошо, если бы поел.
Тути сарести сентито / аNon ti saresti sentito male si avessi mangiatoЕсли бы вы поели, вас бы не тошнило.
Луи, лей, лейси сареббе сентито / аSi sarebbe sentito felice se avesse mangiato.Он был бы счастлив, если бы поел.
Нойci saremmo sentiti / eCi saremmo sentite forti se avessimo mangiato.Если бы мы поели, мы бы почувствовали себя сильными.
Воиvi sareste sentiti / eNon vi sareste sentite fiacche себе aveste mangiato.Если бы вы поели, вы бы не почувствовали слабости.
Лоро, Лороси саребберо сентити / эSi sarebbero sentite libere себе fossero rimaste qui.Они чувствовали бы себя свободными, если бы остались здесь.

Императив: Императив

ТусентитиСентити мелио!Чувствовать себя лучше!
НойсентиамоциSentiamoci forti domani!Почувствуем себя сильными завтра!
ВоисентитевиСентитеви меглио!Чувствовать себя лучше!

Infinito Presente и Passato: инфинитив настоящего и прошедшего времени

СентирсиSentirsi bene è una gioia.Чувствовать себя хорошо — это радость.
Эссерси СентитоEssersi sentiti meglio è stata una gioia.Почувствовать себя лучше было радостью.

Participio Presente & Passato: Причастие настоящего и прошедшего времени

Сентентези(никогда не использовался)
СентитосиSentitosi umiliato, l'uomo se ne andò.Смирившись, мужчина ушел.

Gerundio Presente & Passato: Настоящее и прошлое Герундий

СентендосиSentendosi мужчина, l'uomo se ne andò.Почувствовав себя плохо, мужчина ушел.
Эссендоси СентитоEssendosi sentito male, l'uomo se n'era andato.Почувствовав себя плохо, мужчина ушел.

Хорошие выражения, которые нужно знать

Sentirsi a proprio agio а также сентирси в вене означает быть непринужденным/комфортным и быть в настроении. Как вы можете себе представить, они часто используются:

  • Non mi sento a mio agio qui. Я не чувствую себя здесь легко/комфортно.
  • Ci siamo subito sentiti a nostro agio qui. Мы сразу почувствовали себя здесь комфортно.
  • Dopo иль похороны не ci siamo sentiti в вене ди festeggiare. После похорон у нас не было настроения для вечеринок.
  • Mio padre non è in vena di scherzi oggi. Мой отец сегодня не в настроении для шуток.

Сентирси-ди и Сентирсела: чувствовать что-то

В сочетании с ди и еще глагол, сентирси означает чувствовать желание что-то сделать, или чувствовать себя способным сделать что-то, или иметь в себе желание сделать что-то. Например, сентирси ди амаре, sentirsi di poter fare, Сентирси ди Андаре:

  • Caterina non si sente di amare Luigi. Катерина не чувствует, что любит Луиджи.
  • Non mi sento di andare a vedere il museo. Сегодня мне не хочется идти в музей.
  • Non mi sarei sentita di vedervi se mi fossi sentita ancora la febbre. Я бы не захотел тебя увидеть, если бы меня все еще лихорадило.

Используется таким образом, иногда то, что нам хочется делать или не делать, заключено в местоимение. ля, а также сентирси становится одним из тех двуместных глаголов в форме сентирсела. Используется таким образом, сентирсела на самом деле означает иметь (или не иметь) в себе желание что-то сделать. Например:

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  Определение и примеры языка табу
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x