Как использовать французскую наречную фразу «Tout à Fait»
Тут, корень выражения, можно использовать несколькими способами. Tout как наречие может сочетаться с другими наречиями, прилагательными и предлогами а а также де формировать рекламироватьнаречные выражения и фразы на основе, что означает, что два или более слова действуют вместе как наречие.
Tout в наречных фразах и выражениях является усилителем, который переводится как «очень, правильно, вполне, все», как с tout à coté de moi ("рядом со мной"). Когда оно используется в наречных выражениях, таких как tout droit («прямо») или в наречной фразе с а а также де такие как tout à fait («точно»), он почти всегда неизменен, то есть его форма не меняется по соглашению.
Произношение конечной буквы «Т» в слове «Тут»
Содержание
Когда рекламировать предшествует гласной, как это происходит в tout à fait, финал т произносится, чтобы фразу было легче и быстрее произнести. Таким образом, вся фраза произносится как «тоо та фэ». То же самое касается tout à coup, tout à l'heure, а также tout au наоборот. Когда финал т в рекламировать предшествует согласному, окончание т является нет выраженный, как с заманчивый переворот, тоже дух (н) ку.
«Tout» в наречных фразах с предлогами: «à» и «de»
- сделать переворот > вдруг
- за факт > абсолютно
- tout à l'heure > коротко, сразу
- все наоборот > с другой стороны
- люкс > немедленно
- все мемы > все равно, как ни крути
- подлый переворот > все сразу
«Tout» в наречных выражениях
- рекламный документ > очень тихо
- полное право > прямо вперед
- все выше > очень громко
- tout loin d'ici > очень далеко отсюда
- все пресс > очень близко
Использование «Tout à Fait»
Вообще говоря, наречная фраза tout à fait используется несколькими способами:
1) Как междометие для выражения сильного или восторженного согласия: