5 просмотров

Итальянский словарь фруктов и овощей

Открытый рынок в Тоскане, Италия

Шер Хейл — основатель The Iceberg Project, платформы для изучения итальянского языка. Она также ведет 30-минутный итальянский подкаст.

Сворачивая за угол через Гарибальди, можно увидеть трибуны, выстроившиеся вдоль края площади. Люди с пластиковыми пакетами, дети с воздушными шарами и азиатские туристы с зонтиками слонялись вокруг, время от времени останавливаясь у прилавка, чтобы попробовать ломтик персика или узнать цену на связку шпината.

Когда вы посещаете Италию, вы, вероятно, столкнетесь с аналогичным рынком, и если вы хотите перекусить или у вас есть возможность приготовить еду, вы захотите остановиться, поскольку это отличные места для практики вашего итальянского языка. а также кормить себя.

Чтобы помочь вам, вот несколько ключевых фраз и словарных слов, которые вы можете использовать при покупке фруктов и овощей.

Фруктово-овощной словарь

  • Миндаль — ла мандорла
  • Яблоко — ла мела
  • Абрикос — альбикокка
  • Артишок — Карчиофо
  • Спаржа — спаржа
  • Авокадо — l’avocado
  • Базилик — базилик
  • Фасоль — и фаджоли
  • Болгарский перец — иль пепероне
  • Капуста — иль каволо
  • Морковь — ла карота
  • Цветная капуста — иль кавольфиоре
  • Вишня — le ciliegie
  • Нут — я ceci
  • Кинза — кориандро
  • Огурец — иль цетриоло
  • Баклажаны — меланцана
  • Фенхель — иль finocchio
  • Инжир — иль фико
  • Чеснок — альо
  • Виноград — льува
  • Зеленая фасоль — и fagiolini
  • Лук-порей — иль порро
  • Лимон — иль лимоне
  • Салат — латтуга
  • Дыня — il melone
  • Мята — ла мента
  • Орегано — l’origano
  • Петрушка — il prezzemolo
  • Персик — ла песка
  • Горох — и писеллини
  • Малина — иль лампоне
  • Розмарин — иль розмарино
  • Шпинат — gli spinaci
  • Клубника — ля фрагола
  • Помидор — иль помидор
  • Арбуз — лангурия

Фразы

  • Vorrei quattro mele per oggi, per Favore. — Мне четыре яблока на сегодня, пожалуйста.

Примечание: Если вы скажете «за огги — на сегодня», подразумевает, что вы хотите съесть эти яблоки сегодня и не хотите ждать, пока созреют какие-либо продукты.

  • Quanto costa al chilo? — Сколько стоит килограмм?
  • Quelli come si chiamano? — Как называются такие?
  • Un etto di… (фраголе). — 100 грамм…(клубники).
  • Come si può cucinare…(il finocchio)? — Как готовят…(фенхель)?
  • Авете. (иль базилико)? — У вас есть… (базилик)?
  • Posso assaggiare (il peperone), за фаворит? — Можно мне попробовать (болгарский перец), пожалуйста?

Смотри, но не трогай

Вот небольшой культурный совет, который может избавить вас от смущения при покупке фруктов и овощей. В Италии вы никогда не захотите напрямую прикасаться к продуктам. В супермаркетах есть пластиковые перчатки, чтобы вы могли выбрать то, что хотите, и будет машина, которую вы используете для печати этикетки, чтобы продавец мог легко отсканировать ваши покупки. Когда вы идете на рынок, просто попросите помощи у продавец (продавец).

В обоих случаях полезно взять с собой собственную сумку из дома. В супермаркетах с вас возьмут ла буста (сумка), но на уличных рынках обычно дают пластиковую, если у вас нет своей.

Если вам интересны фразы для покупок в других контекстах, прочитайте эту статью, а если вам все же нужно выучить цифры, чтобы понять, сколько все стоит, идите сюда.

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  Жизнь и искусство Анни Альберс, модернистской ткачихи
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x