Испанские выражения с использованием «Estar»
Está visto Que el camino boliviano es peligroso. (Очевидно, что боливийская дорога опасна.).
Бен Л / Getty Images
- Бакалавр гуманитарных наук, Тихоокеанский университет Сиэтла
Джеральд Эриксен — эксперт по испанскому языку, создающий уроки испанского языка для ThoughtCo с 1998 года.
Как один из глаголов, означающих «быть», эстар находит свое отражение в многочисленных идиоматических выражениях, значение которых может быть неочевидным поначалу. Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных и/или полезных из них, а также образцы предложений, взятые из современной письменной речи. Соответствующие переводы могут варьироваться в зависимости от контекста.
Испанские выражения с использованием «Estar»
донде эстамос (выражение удивления или отвращения к происходящему). ¿Dónde estamos? ¡No lo puedo creer! (Что здесь происходит? Я не могу в это поверить!)
Estar a años luz (быть световыми годами, буквально или фигурально): Eso план está años luz де ло дие necesita ла Industria. (Этот план находится в нескольких световых годах от того, что нужно индустрии.)
Стараться с удовольствием (чтобы было удобно). Estoy удовольствие en mi trabajo. (Я доволен своей работой.)
Эстар а ля мода (чтобы быть в стиле): Лос-панталонес-де-кампана-но-эстан-де-мода. (Брюки-клеш не в моде.)
Estar a la que salta (быть готовым воспользоваться или сделать лучшее из ситуации). Durante la Guerra Fría, tantos rusos como americanos estaban a la que salta por averiguar qué hacía el otro. (Во время холодной войны столько же русских, сколько и американцев, были готовы ухватиться за шанс выяснить, что делает другая сторона.)
Эстар Аль Каер (быть на грани приезда). Цена на Galaxy S10 составляет 899 долларов. (Галактика S10 почти готова, и она может стоить 899 долларов.)
Эстар аль Лоро (быть на высоте). Puedes hablar де todo, porque estás al loro de lo que sucede diariamente. (Вы можете говорить обо всем, потому что вы в курсе всего, что происходит ежедневно.)
Стар а Оскурас (быть в неведении или в темноте). Estoy oscuras en estos темы. (Я в неведении об этих предметах.)
Эстар а пунто де (быть на грани). Estaba а пунто де llamarte. (Я как раз собирался тебе позвонить.)
Эстар аль Корриенте (чтобы быть актуальным или текущим). No estoy al corriente en mis pagos. (Я не в курсе своих платежей.)
Эстар аль Диа (быть информированным). Quiero Estar аль día кон Todo ло Que pueda кон ми bebé. (Я хочу знать обо всем, что может случиться с моим ребенком.)
Эстар аль Лимит (быть на пределе терпения). En estos momentos estoy al límite, y me hase daño ver como mi novio se autodestruye. (В эти дни я нахожусь на пределе своих возможностей, и мне больно видеть, как мой парень саморазрушается.)
Эстар де Буэн Анимо (быть в хорошем настроении). Мариано explicó дие Айер су падре estuvo де buen ánimo. (Мариано объяснил, что вчера его отец был в хорошем настроении.)
Эстар де мас (быть чрезмерным). La seguridad nunca está de más durante la presencia del Presidente. (В присутствии президента никогда не бывает слишком много безопасности.)
Эстар де Вуэльта (вернуться, вернуться): Los campeones están de vuelta para luchar otra vez. (Чемпионы снова возвращаются к бою.)
Эстар эн паньялес (буквально быть в подгузниках, образно быть новичком в чем-то): Ocurrió cuando nuestra democracia ya estaba en pañales. (Это случилось, когда наша демократия только зарождалась.)
estar mal de (un órgano del cuerpo) (иметь плохую часть тела). Роджер estaba мал де ла espalda у нет podía jugar кон Toda су capacidad. (У Роджера была больная спина, и он не мог играть в полную силу.)
Стар пор вер (осталось посмотреть). Y está por ver la respuesta del Gobierno de España. (Ответ испанского правительства еще предстоит увидеть.)
estar sin un cobre, Estar sin un duro (быть на мели). Recuerdo уна época дие йо estaba грех ип duro. (Я помню время, когда я был на мели.)
Эстар Висто (чтобы было очевидно). Estaba visto Que нет эры detailsmente уна buena opción. (Было очевидно, что это не особенно хороший вариант.)
легализовать эстар (стать). ¿Cómo llegaste a estar delgada tan rápido? (Как ты так быстро похудела?)