0 просмотров

5 испанских глаголов со значением «спрашивать»

женщина поднимает руку, чтобы задать вопрос.

Джеральд Эриксен — эксперт по испанскому языку, создающий уроки испанского языка для ThoughtCo с 1998 года.

В испанском есть несколько глаголов, которые можно использовать для перевода «спрашивать». Не все они взаимозаменяемы, и между ними есть тонкие различия в значении и использовании.

Одна из причин, по которой для «спросить» используется несколько глаголов, заключается в том, что «спросить» имеет несколько значений. Например, мы используем «спрашивать» как при поиске информации, так и при запросах, но в испанском языке эти два действия различаются. Наиболее распространенными глаголами для «спросить» являются прегунтар а также педир; в целом, прегунтар используется, чтобы спросить о чем-то, в то время как педир используется, когда о чем-то просят.

Прегунтар

Прегунтар Глагол чаще всего используется для обозначения «задавать вопрос» или «спрашивать о чем-либо». За ним часто следует предлог пор указать предмет запроса:

  • Preguntó por la situacion legal de su hermano. (Он спросил о правовом положении своего брата.)
  • Пабло preguntaba пор ти. (Пабло спрашивал о тебе.)
  • Ayer me preguntaban por el significado de la etiqueta #metoo. (Вчера меня спрашивали о значении хэштега #metoo.)

Для «спросите ли» или «спросите, если» союз си можно использовать после прегунтар.

  • Pregunté си había estudiado ла lección. (Я спросил, усвоила ли она урок.)
  • Меня preguntaron си мне интересно через Гвадалахару. (Меня спросили, не хочу ли я поехать в Гвадалахару.)
  • Muchas veces me pregunto si esto es necesario. (Я часто спрашиваю себя, нужно ли это.)

Прегунтар Глагол, который чаще всего используется для обозначения просто того, что человек задал вопрос.

  • — ¿En qué página está el? — прегунто Хуана. («На какой это странице?» — спросила Хуана.)
  • "Para qué quieres sabre?" прегунто ми мадре. («Почему ты хочешь знать?» — спросила моя мать.)

Педир

Педир обычно используется для обозначения прямого запроса. Как и английский глагол to request, за ним не обязательно должен следовать предлог.

  • Pidió ип coche azul. (Она попросила синюю машину.)
  • Sólo pedí Que repararan el techo. (Я только попросил их починить крышу.)
  • ¿Te pidió dinero? (Она просила у вас денег?)

Обратите внимание, что педир спрягается неравномерно. Как и в первом и третьем примерах выше, е стебля иногда меняется на я.

Рогар

Рогар может означать официально спросить или сделать формальный запрос. Это также может быть способом сказать, что кто-то сильно просит, например, умоляя или умоляя.И в зависимости от контекста это также может означать просить или молиться.

  • Le rogamos дие indique лос números де teléfono completos. (Просим указывать полный номер телефона.)
  • Se ruegan лос clientes Que tomen лас precauciones oportunas пункт salvaguardar сус pertenencias. (Клиентов просят принять соответствующие меры предосторожности для защиты своих вещей.)
  • Te ruego Que tengas piedad con mi madre. (Прошу тебя пожалеть мою мать.)
  • Fueron a la iglesia para rogar. (Они пошли в церковь помолиться.)

Рогар спрягается неравномерно. о стебля меняется на уе при стрессе и грамм стебля меняется на гу когда за ним следует е.

Пригласить

Пригласить может использоваться, когда просят кого-то что-то сделать или пойти куда-то, так же, как родственное английское слово «пригласить».

  • Nunca он invitado nadie postear en mi blog. (Я никогда не просил никого размещать сообщения в моем блоге.)
  • Te invito mi casa. (Я прошу вас в мой дом.)
  • Me invitaban unirme a su grupo de apoyo. (Они просят меня присоединиться к их группе поддержки.)

солиситар

солиситар можно использовать примерно так же, как педир, хотя он менее распространен и, скорее всего, будет использоваться с определенными типами запросов, например, для получения информации, а также в юридическом или деловом контексте.

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  Роль Цезаря в крахе Римской республики
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x