0 просмотров

Испанский Глагол Despedirse Спряжение

Обратно в школу

Доктор Джоселли Майнерс преподает языковые курсы в Техасском университете в Остине с 2008 года. Она имеет степень доктора философии. по латиноамериканскому языкознанию и степень магистра французского языкознания.

Испанские глаголы отчаяние а также отчаиваться используются часто и могут иметь разное значение. В таблицах ниже показаны спряжения для отчаиваться с возвратными местоимениями в настоящем, прошедшем и будущем изъявительном, настоящем и прошедшем сослагательном наклонении, повелительном наклонении, а также с другими формами глагола, такими как герундий и причастие прошедшего времени. Таблицы также включают переводы и примеры использования.

Что-то отметить в отчаиваться спряжение заключается в том, что это глагол с изменяющейся основой, в котором гласная e в основе меняется на гласную i при ударении на втором слоге основы. Также, d​espedirse по сути это глагол педир (просить), с префиксом дес, со, если вы можете спрягать педир, тогда вы также можете спрягать отчаянный

Как использовать Despedir и Despedirse?

Испанский глагол отчаяние имеет более одного значения. Когда он используется как возвратный глагол, отчаиваться, это значит попрощаться. Например, Карлос се Despidió де су Familia antes де субирсе аль авион (Карлос попрощался со своей семьей перед тем, как сесть в самолет). Кроме того, его можно использовать в качестве обратного глагола, чтобы указать, что более одного человека прощаются друг с другом, как в Los hermanos se despidieron después de hablar por teléfono una hora (Братья и сестры попрощались друг с другом после разговора по телефону в течение часа).

Когда отчаяние используется нерефлексивно, это переходный глагол, который может означать провожать кого-то или прощаться с кем-то, как в Vamos a despedir a Ana con una fiesta (Мы собираемся попрощаться с Анной на вечеринке). Однако, отчаяние также может означать увольнение кого-либо с работы, например El jefe lo despidió porque siempre llegaba tarde (Босс уволил его, потому что он всегда опаздывал).

Despedirse Настоящее Индикативное

Основа меняется с гласной e на i в настоящем изъявительном времени во всех спряжениях, кроме нозотрос а также восотрос.

Эйя презренныйя прощаюсьYo me despido de mi mama antes de ir a la escuela.
Туты презираешьТы говоришь прощайTú те презирает де ту esposo пор ла mañana.
Устед/эль/элласе презиратьТы/он/она прощаетсяElla se despide de sus amigos en la fiesta.
Носотросбез деспедимосаМы прощаемсяNosotros нос despedimos пор teléfono.
Восотросos despedísТы говоришь прощайVosotros os despedís антеса дель viaje.
Устедес/Эллос/Эллас я в отчаянииВы/они прощаютсяEllos себе Despiden де ла Familia.

Despedirse Preterite Индикативное

В прошедшем времени замена основы e на i происходит только в формах третьего лица единственного и множественного числа.

Эйменя презираетя сказал покаYo me despedí де ми мама Антес де ир а-ля escuela.
Туты презираешьВы попрощалисьTú те despediste де ту esposo пор ла mañana.
Устед/эль/элласе отчаяниеВы / он / она попрощалисьЭлла себе despidió де сус амигос ан ла фиеста.
Носотросбез деспедимосаМы попрощалисьNosotros нос despedimos пор teléfono.
Восотросos despedisteisВы попрощалисьVosotros os despedisteis антеса дель viaje.
Устедес/Эллос/Эллас се despidieronВы/они попрощалисьEllos себе Despidieron де ла Familia.

Despedirse Несовершенный Индикатив

В несовершенном изъявительном времени нет изменения основы. Несовершенное используется, чтобы говорить о текущих или привычных действиях в прошлом, и его можно перевести как «прощался» или «раньше прощался».

Эймне отчаяниеЯ прощалсяYo меня despedía де ми мама Антес де ир а-ля escuela.
Туте деспедиасВы прощалисьTú те despedías де ту esposo пор ла mañana.
Устед/эль/элласе despedíaВы / он / она прощалисьElla себе despedía де сус амигос ан ла фиеста.
Носотросбез отчаянияМы прощалисьNosotros Nos Despedíamos пор teléfono.
Восотросos despedíaisВы прощалисьVosotros os despedíais Антес-дель-Виахе.
Устедес/Эллос/Эллас се despedíanВы / они прощалисьEllos себе Despedían де ла Familia.

Despedirse Будущее Индикативное

Эйя в отчаяниия попрощаюсьYo me despediré de mi mama antes de ir a la escuela.
Туте despedirásВы попрощаетесьTú те despedirás де ту esposo пор ла mañana.
Устед/эль/элласе despediráВы/он/она попрощаетесьЭлла себе despedirá де сус амигос ан ла фиеста.
Носотросбез надеждыМы попрощаемсяNosotros Nos Despediremos Por teléfono.
Восотросos despediréisВы попрощаетесьVosotros os despediréis антеса дель viaje.
Устедес/Эллос/Эллас се despediránВы/они попрощаетесьEllos себе Despedirán де ла Familia.

Despedirse Перифрастическое Будущее Индикативное

Когда вы спрягаете время перифрастического глагола для возвратного глагола, вы должны поставить возвратное местоимение перед спрягаемым глаголом, что в данном случае ир (идти).

Эйя в отчаяниия собираюсь попрощатьсяYo me voy a despedir de mi mama antes de ir a la escuela.
Туты в отчаянииТы собираешься попрощатьсяTú те вас despedir де ту esposo пор ла mañana.
Устед/эль/элласе ва отчаяниеВы / он / она собираетесь попрощатьсяElla se va a despedir de sus amigos en la fiesta.
Носотросnos vamos a despedirМы собираемся попрощатьсяNosotros Nos vamos Despedir Por teléfono.
Восотросos vais a despedirТы собираешься попрощатьсяVosotros os vais despedir antes del viaje.
Устедес/Эллос/Эллас се ван а деспедирВы/они собираетесь попрощатьсяEllos се ван Despedir де ла Familia.

Despedirse Условное Индикативное

Эймне отчаяниея бы попрощалсяYo меня despediría де ми мама Антес де ир а-ля escuela.
Туте despediríasВы бы попрощалисьTú те despedirías де ту esposo пор ла mañana.
Устед/эль/элласе despediríaВы / он / она попрощалисьElla себе despediría де сус амигос ан ла фиеста.
Носотросбез отчаянияМы бы попрощалисьNosotros нос despediríamos пор teléfono.
Восотросos despediríaisВы бы попрощалисьVosotros os despediríais Антес-дель-Виахе.
Устедес/Эллос/Эллас се despediríanВы / они попрощалисьEllos себе Despedirían де ла Familia.

Despedirse Настоящая прогрессивная форма / форма герундия

Настоящее причастие или герундий -ир глаголы образуются с окончанием -иэндо. Он используется для формирования прогрессивных форм, таких как настоящий прогрессивный.

Настоящее прогрессивное из Отчаяться: се Эста Despidiendo

она прощается -> Ella se está despidiendo de sus amigos.

Despedirse Причастие прошедшего времени

Причастие прошедшего времени -ир глаголы образуются с окончанием —я делаю. Их можно использовать как прилагательные или для образования сложных времен глаголов, таких как настоящее совершенное время.

Настоящее совершенное от Despedirse: се ха деспедидо

она попрощалась -> Ella se ha despedido de sus amigos.

Despedirse Настоящее сослагательное наклонение

Изменение основы e на i происходит во всех спряжениях настоящего сослагательного наклонения.

Que летменя деспидаЧто я прощаюсьФернандо Эспера Que йо меня despida де ми мама Антес де ир а-ля escuela.
Que túте деспидасЧто ты прощаешьсяМария espera дие тú те despidas де ту esposo пор ла mañana.
Que usted / el / ellaсе деспидаЧто вы / он / она попрощалисьHernán espera que ella se despida de sus amigos en la escuela.
Que nosotrosбез деспидамосаЧто мы прощаемсяДиана espera дие nosotros нос despidamos por teléfono.
Que vosotrosos despidáisЧто ты прощаешьсяВиктор espera дие vosotros ос despidáis антеса дель viaje.
Que ustedes/ellos/ellas се деспиданЧто вы / они прощаютсяLidia espera que ellos se despidan de la familia.

Despedirse Несовершенный сослагательное наклонение

Несовершенное сослагательное наклонение имеет две разные формы, которые одинаково действительны. Во всех этих спряжениях основа меняется на e на i.

Опция 1

Que летя деспидьераЧто я попрощалсяФернандо esperaba Que йо меня despidiera де ми мама Антес де ир а-ля escuela.
Que túте despidierasЧто ты попрощалсяМария esperaba дие ту те despidieras де ту esposo пор ла mañana.
Que usted / el / ellaсе деспидиераЧто вы/он/она попрощалисьHernán esperaba Que ella se despidiera de sus amigos en la escuela.
Que nosotrosбез деспидиерамосЧто мы попрощалисьДиана esperaba дие nosotros нос despidiéramos пор teléfono.
Que vosotrosos despidieraisЧто ты попрощалсяВиктор esperaba дие vosotros ос despidierais антеса дель viaje.
Que ustedes/ellos/ellas се despidieranЧто вы/они попрощалисьЛидия esperaba Que ellos себе despidieran де ла Familia.

Вариант 2

Que летя презираюЧто я попрощалсяФернандо esperaba Que йо меня despidiese де ми mama антеса де ир а-ля escuela.
Que túты презираешьЧто ты попрощалсяМария esperaba дие тú те despidieses де ту esposo пор ла mañana.
Que usted / el / ellaя презираюЧто вы/он/она попрощалисьHernán esperaba Que ella se despidiese de sus amigos en la escuela.
Que nosotrosне despidiésemosЧто мы попрощалисьДиана esperaba дие nosotros нос despidiésemos пор teléfono.
Que vosotrosos despidieseisЧто ты попрощалсяВиктор esperaba дие vosotros ос despidieseis Антес дель viaje.
Que ustedes/ellos/ellas се despidiesenЧто вы/они попрощалисьLidia esperaba Que ellos se despidiesen de la familia.

Отчаяние Императив

Чтобы отдавать прямые приказы или команды, вам нужно повелительное наклонение. Существуют как утвердительные, так и отрицательные команды, которые немного отличаются в ты а также восотрос формы. При образовании императива возвратных глаголов возвратное местоимение присоединяется к концу положительных команд, а в отрицательных командах ставится отдельно перед глаголом.

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  25 тем для эссе для американских правительственных классов
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
Adblock
detector