0 просмотров

Французские сравнительные наречия: как они образуются

Больше чем, как часто? Да, это типы французских сравнительных наречий.

  • Делиться
  • флипборд
  • Эл. адрес

Сравнительные наречия выражают относительное превосходство или неполноценность. Превосходство, идея о том, что что-то больше или (больше), чем что-то другое, выражается с помощью плюс На французском. Неполноценность, означающая, что что-то меньше, чем что-то другое, указывается с помощью мойнс. Вы также можете выразить равенство с помощью сравнительных выражений, чтобы заявить, что что-то «такое же (великое), как» что-то еще; во французском языке есть два возможных эквивалента этому: австралийский а также аутант.

Французские сравнения

1. Во французских компаративах вы используете ударные местоимения после Que, а не подлежащие местоимения. Например, Il est plus grand que moi >"Он выше меня."

2. Сравнительные наречия чаще всего используются с прилагательными, но вы также можете использовать их с наречиями, глаголами и существительными. Эти сравнения имеют немного разные конструкции для каждой части речи.Нажмите на сводную таблицу ниже, чтобы просмотреть подробные уроки.

Построение французских сравнительных наречий

Сравнения с.

При сравнении с прилагательными используйте плюс (прилагательное) que за превосходство, moins (прилагательное) que за неполноценность и австралийский (прилагательное) que за равенство.

Имя прилагательное: верт (зеленый)
плюс верт (зеленее)
мойн верт (менее зеленого)
австралийский верт (как зеленый)

Как и все прилагательные, прилагательные, используемые в сравнительной форме, должны согласовываться с существительными, которые они изменяют, и поэтому имеют разные формы для мужского, женского, единственного и множественного числа. Однако само сравнение неизменно:

Мужской род единственного числа
плюс верт (более зеленый)
moins vert (менее зеленый)
Aussi Vert (как зеленый)
Женский род единственного числа
плюс верте (более зеленый)
moins verte (менее зеленый)
Aussi Verte (как зеленый)
Мужской род множественного числа
плюс вертс (зеленее)
moins verts (менее зеленый)
Aussi Verts (как зеленый)
женское множественное число
плюс вертес (зеленее)
moins vertes (менее зеленый)
aussi vertes (как зеленый)

Примечание: вышесказанное верно для всех прилагательных, кроме Бон а также мове, которые имеют специальные сравнительные формы для превосходства.

Типы сравнений с прилагательными

1. Сравните два существительных с одним прилагательным.

Дэвид эст плюс огненный ке Жанна.
Давид гордее Жанны.

Жанна Эст Мойнс огонь ке Давид.
Жанна менее горда, чем Дэвид.

2. Сравните одно существительное с двумя прилагательными.

Жан Эст Аусси богатый Que труженик.
Джин настолько же богат, насколько (он) трудолюбив.

Жанна Эст плюс симпатия цюйинтеллигент.
Жанна милее, чем (она) умна.

3. Сравните прилагательное во времени.

Жан Эст Мойнс строгий квавант.
Джин менее строг, чем раньше.

Жанна лучшая австралийка красавица que toujours.
Жанна прекрасна как никогда.

Примечание: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опустив Que.
Жан Эст плюс великий.
Джин выше.
Жанна Эст Мойнс огонь.
Жанна менее горда.

При сравнении с наречиями используйте плюс (наречие) que за превосходство, moins (наречие) que за неполноценность и aussi (наречие) que за равенство.

Наречие: благоразумие (осторожно)
плюс благоразумие (осторожнее)
moins prudemment (менее осторожно)
aussi prudemment (как осторожно)

Примечание: наречие bien имеет особую сравнительную форму при выражении превосходства.

Типы сравнений с наречиями

1. Сравните два существительных с одним наречием.
Джин горит плюс одолжение ке Люк.
Жан читает медленнее, чем Люк.

Жанна Экри Мойн сувенир ке Люк.
Жанна пишет реже, чем Люк.

2. Сравните одно существительное с двумя наречиями.

Жан Травайль Аусси вите que gentement.
Джин работает так же быстро, как (он делает) услужливо.

Жанна Экри плюс soigneusement qu'efficacement.
Жанна пишет более тщательно, чем (она делает) эффективно.

3. Сравните наречие во времени.

Жан Манж плюс полимент квавант.
Джин ест более вежливо, чем раньше.

Жанна Парле Аусси форт que toujours.
Жанна говорит так же громко, как всегда.

Примечание: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опустив Que.

Джин горит плюс одолжение.
Джин читает медленнее.

Жанна Экри Мойн сувенир.
Жанна пишет реже.

При сравнении с существительными используйте плюс де (существительное) que за превосходство, moins de (существительное) que за неполноценность и autant de (существительное) que за равенство.

Существительное: ливр (книга)
plus de livres (больше книг)
moins de livres (меньше книг)
autant de livres (как и многие книги)

Типы сравнений с существительными

1. Сравните количество существительного между двумя подлежащими.

Жан veut autant d'друзья ке Люк.
Джин хочет столько же друзей, сколько у Люка.
Ла Франс плюс де вин que l'Allemagne.
Во Франции больше вина, чем в Германии.

2. Сравните два существительных (обратите внимание, что второму существительному также должен предшествовать де).

Жан плюс д'интеллект что де хороший смысл.
У Джин больше ума, чем здравого смысла.

Jeanne a autant d'друзья Que d'враг.
У Жанны столько же друзей, сколько и врагов.

3. Сравните существительное во времени.

Жан Коннэ Муан де род квавант.
Джин знает меньше людей, чем (он знал) раньше.

Jeanne a autant d'идеи que toujours.
У Жанны столько же идей, сколько и всегда.

Примечание: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опустив Que.

Жан veut autant d'друзья.
Джин хочет как можно больше друзей.

Ла Франс плюс де вин.
Во Франции больше вина.

При сравнении глаголов используйте (глагол) плюс que за превосходство, (глагол) Мойнс Кве за неполноценность и (глагол) autant que за равенство.

Глагол: путешественник (путешествовать)
voyager plus (чтобы больше путешествовать)
voyager moins (чтобы меньше путешествовать)
voyager autant (путешествовать столько же)

Типы сравнений с глаголами

1. Сравните глагол между двумя подлежащими.

Жан труд плюс Люк.
Джин работает больше, чем Люк (работает).

Жанна этюд autant que Люк.
Жанна училась столько же, сколько и Люк (делал).

2. Сравните два глагола.*

Жан рит autant qu'il плевры.
Джин смеется так же, как и плачет.

Жанна труд плюс qu'elle ne радость.
Жанна больше работает, чем играет.

* При сравнении двух глаголов вам необходимо:
а) местоимение, относящееся к подлежащему перед вторым глаголом
б) после плюс а также мойнс, пе explétif перед вторым глаголом

3. Сравните глагол во времени.

Жан горит мойн-куаван.
Жан читает меньше, чем раньше.

Жанна этюд autant que toujours.
Жанна учится как всегда.

Примечание: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опустив Que.

Жан труд плюс.
Джин больше работает.

Жанна этюд аутант.
Жанна этюд аутант.

Дополнительные ресурсы

Французские сравнительные и превосходные степени
Введение в сравнительные
Сравнения с прилагательными
Сравнения с наречиями
Сравнения с существительными
Сравнения с глаголом

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  Обычные книги и их использование
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
Adblock
detector