2 просмотров

140 ключевых терминов копирайтинга и их значение

Черно-белое изображение копирайтера, работающего в профиле.

Доктор Ричард Нордквист — почетный профессор риторики и английского языка в Южном университете Джорджии и автор нескольких университетских учебников по грамматике и сочинению.

В издательском мире без засечек это не курорт, фигурные кавычки не сырная закуска, а незаконнорожденный титул действительно нечего стыдиться. Так же, пули, кинжалы, а также обратная косая черта редко бывают смертельными. Даже мертвая копия часто живее, чем кажется.

Что такое копирайтинг?

Копирайтинг (или же копировать редактирование) — это работа, которую писатель или редактор выполняет для улучшения рукописи и подготовки ее к публикации. Здесь мы познакомим вас с жаргоном копирайтера: 140 терминов и аббревиатур, используемых редакторами для создания четких, правильных, последовательных и кратких текстов.

Когда делать мы нужно понимать эти термины? Обычно только тогда, когда наша работа была принята издателем книги или журнала, и у нас есть привилегия работать с добросовестным редактором. Будем надеяться, что это время скоро.

Глоссарий терминов редактирования

АА. Короче для авторская переделка, указывающий на изменения, внесенные автором в набор корректур.

Аннотация. Краткое содержание статьи, которое часто появляется перед основным текстом.

воздуха. Пробелы на печатной странице.

все кап. Текст заглавными буквами.

амперсанд. Имя персонажа.

угловые скобки. Имя символов < и >.

стиль АП. Правила редактирования, рекомендованные «Сборником стилей Associated Press и брифингом по закону о СМИ» (обычно называемым сборником стилей AP), основным руководством по стилю и использованию для большинства газет и журналов.

стиль АПА. Правила редактирования, рекомендованные «Руководством по публикациям Американской психологической ассоциации», основным руководством по стилю, используемым для академического письма в области социальных и поведенческих наук.

апос. Короче для апостроф.

искусство. Иллюстрация(и) (карты, графики, фотографии, рисунки) в тексте.

у знака. Имя символа @.

назад дело. Материал в конце рукописи или книги, который может включать приложение, концевые сноски, глоссарий, библиографию и предметный указатель.

обратная косая черта. Имя символа .

ублюдочный титул. Обычно первая страница книги, которая включает только основное название, но не подзаголовок или имя автора. Также называемый ложный титул.

Библиография. Список цитируемых или использованных источников, обычно являющийся частью задний вопрос.

цитата. Цитируемый отрывок выделяется из текущего текста без кавычек. Также называемый извлекать.

шаблон. Текст, который повторно используется без изменений.

смелый. Короче для жирный шрифт.

коробка. Тип, обрамленный рамкой, чтобы выделить его.

брекеты. Имя символов < и >. Известный как фигурные скобки в Соединенном Королевстве.

скобки. Имя символов [ и ]. Также называемый квадратных скобок.

пузырь. Обведите кружком или прямоугольником на бумажном носителе, в котором редактор пишет комментарий.

пуля. Точка используется как маркер в вертикальном списке. Может быть круглым или квадратным, закрытым или заполненным.

маркированный список. Вертикальный список (также называемый зачетный лист), в котором каждый элемент обозначен маркером.

вызывать. Примечание на бумажном носителе для указания места размещения искусства или для обозначения перекрестной ссылки.

шапки. Сокращение для заглавных букв.

подпись. Название иллюстрации; может также относиться ко всему тексту, который сопровождает произведение искусства.

стиль КВЕ. Правила редактирования, рекомендованные Советом редакторов по биологии в «Научном стиле и формате: Руководство CBE для авторов, редакторов и издателей», основном руководстве по стилю, используемом для академического письма в области естественных наук.

персонаж. Отдельная буква, цифра или символ.

Чикагский стиль. Правила редактирования, рекомендованные «Чикагским руководством по стилю» — руководством по стилю, используемым некоторыми публикациями по общественным наукам и большинством исторических журналов.

цитата. Запись, направляющая читателя к другим текстам, которые служат доказательством или поддержкой.

очистить. Включение ответов автора на редактирование в окончательную печатную копию или компьютерный файл.

закрыть пар. Имя ) персонажа.

редактирование контента. Редактирование рукописи, которое проверяет организацию, преемственность и содержание.

копировать. Рукопись, которую нужно набрать.

блок копирования. Последовательность строк текста, которая рассматривается как единый элемент в дизайне или макете страницы.

копировать редактировать. Подготовить документ для представления в печатном виде. Термин копировать редактировать используется для описания вида редактирования, при котором исправляются ошибки стиля, использования и пунктуации. В журнальном и книжном издательстве правописание копировать часто используется.

копировальный редактор. Человек, редактирующий рукопись. В журнальном и книжном издании используется написание «копирайтер” часто используется.

копирайтинг. Расчет того, сколько места потребуется тексту при наборе, или сколько копии потребуется, чтобы заполнить пространство.

Авторские права. Правовая охрана исключительного права автора на его произведение на определенный срок.

исправления. Изменения, внесенные в рукопись автором или редактором.

исправление. Ошибка, обычно ошибка принтера, обнаруженная слишком поздно, чтобы ее можно было исправить в документе и включить в отдельно напечатанный список. Также называемый дополнение.

кредитная линия. Утверждение, которое идентифицирует источник иллюстрации.

Перекрестная ссылка. Фраза, в которой упоминается другая часть того же документа. Также называемый x-ref.

фигурные цитаты. Название символов « и » (в отличие от символа «). Также называется умные цитаты.

кинжал. Имя для символа †.

мертвая копия. Набранная и вычитанная рукопись.

дингбат. Декоративный персонаж, например смайлик.

тип дисплея. Крупный шрифт используется для названий глав и заголовков.

двойной кинжал. Имя символа ‡.

многоточие. Имя . . . персонаж.

эм тире. Имя — персонаж. В рукописях длинное тире часто пишется как — (два дефиса).

в тире. Имя – персонаж.

примечание. Ссылка или пояснительная записка в конце главы или книги.

лицо. Стиль шрифта.

фигура. Иллюстрация, напечатанная как часть бегущего текста.

первый реф. Первое упоминание в тексте имени собственного или источника в справочных примечаниях.

флаг. Привлечь чье-либо внимание к чему-либо (иногда с этикеткой, прикрепленной к печатной копии).

румянец. Располагается на краю (слева или справа) текстовой страницы.

смыть и повесить. Способ установки указателей и списков: первая строка каждой записи выравнивается по левому краю, а остальные строки имеют отступ.

ФН. Короче для сноска.

фолио. Номер страницы в наборном тексте. А бросить фолиант это номер страницы внизу страницы. А слепой фолиант не имеет номера страницы, хотя страница учитывается при нумерации текста.

шрифт. Символы заданного стиля и размера шрифта.

нижний колонтитул. Одна или две строки текста, например заголовок главы, размещаются внизу каждой страницы документа. Также называемый бегущая нога.

переднее дело. Материал в начале рукописи или книги, включая титульный лист, страницу авторских прав, посвящение, оглавление, список иллюстраций, предисловие, благодарности и введение. Также называемый предварительные.

полные заглавные буквы. Текст заглавными буквами.

полная мера. Ширина текстовой страницы.

камбуз. Первая печатная версия (доказательство) документа.

взглянуть мельком. Краткий перечень информации, сопровождающей рассказ.

Стиль ГПО. Правила редактирования, рекомендованные «Руководством по стилю типографии правительства США», руководством по стилю, используемому государственными учреждениями США.

желоб. Пространство или поле между разворотными страницами.

твердая копия. Любой текст, который появляется на бумаге.

глава. Заголовок, указывающий на начало раздела документа или главы.

стиль заголовка. Стиль заглавных букв или названий произведений, в котором все слова пишутся с заглавной буквы, кроме артиклей, сочинительных союзов и предлогов. Иногда предлоги длиннее четырех или пяти букв также печатаются в верхнем регистре. Также называемый UC/лк или же Название дела.

заметка. Краткий пояснительный материал, следующий за заголовком главы или раздела и предшествующий основному тексту.

домашний стиль. Редакционные предпочтения издателя.

индекс. Оглавление в алфавитном порядке, обычно в конце книги.

итал. Короче для курсив.

оправдывать. Введите набор так, чтобы поля были выровнены. Страницы книги обычно выровнены слева и справа. Другие документы часто обосновываются только слева (называется рваный правый).

кернинг. Настройка расстояния между символами.

убийство. Заказать удаление текста или иллюстрации.

макет. Эскиз с указанием расположения рисунков и копии на странице. Также называемый дурачок.

привести. Журналистский термин для первых нескольких предложений или первого абзаца статьи. Также пишется лед.

ведущий. Расстояние между строками в тексте.

легенда. Объяснение, которое сопровождает иллюстрацию. Также называемый подпись.

Межбуквенное расстояние. Пробел между буквами слова.

редактирование строк. Редактирование копии для ясности, логики и потока.

межстрочный интервал. Пробел между строками текста. Также называемый ведущий.

нижний регистр. Маленькие буквы (в отличие от заглавных или верхний регистр).

рукопись. Оригинальный текст авторской работы, представленный для публикации.

размечать. Чтобы поместить инструкции по композиции или редактированию на копии или макеты.

стиль МЛА. Соглашения о редактировании, рекомендованные Ассоциацией современного языка в «Руководстве по стилю MLA и руководстве по научным публикациям», основном руководстве по стилю, используемому для академического письма на языках и в литературе.

РС. Короче для рукопись.

монография. Документ, написанный специалистами для других специалистов.

Н. Короче для количество.

нумерованный список. Вертикальный список, в котором каждый элемент обозначается цифрой.

сирота. Первая строка абзаца, которая появляется одна внизу страницы. По сравнению с вдова.

доказательство страницы. Печатная версия (доказательство) документа в виде страницы. Также называемый страницы.

проходить. Вычитка рукописи редактором.

ЧП. Короче для ошибка принтера.

пика. Единица измерения принтера.

пластина. Страничка иллюстраций.

точка. Наборная единица измерения, используемая для обозначения размера шрифта.

доказательство. Пробный лист печатного материала для проверки и исправления.

корректировать. Форма редактирования, при которой исправляются ошибки употребления, пунктуации и орфографии.

запрос. Вопрос редактора.

рваный справа. Текст выровнен по левому полю, но не по правому.

Красная линия. Экранная или печатная версия рукописи, в которой указано, какой текст был добавлен, удален или отредактирован по сравнению с предыдущей версией.

доказательство воспроизведения. Высококачественная цветопроба для окончательного просмотра перед печатью.

редактор исследований. Лицо, ответственное за проверку фактов в статье перед ее печатью. Также называемый фактчекер.

грубый. Предварительный макет страницы, не в готовом виде.

правило. Вертикальная или горизонтальная линия на странице.

бегущая голова. Одна или две строки текста, например заголовок главы, помещаются вверху каждой страницы документа. Также называемый заголовок.

без засечек. Шрифт, не имеющий засечки (кросслайна), украшающей основные штрихи символов.

стиль предложения. Стиль заглавных букв для заголовков и заголовков, в котором все слова пишутся строчными буквами, кроме тех, которые в предложении пишутся с заглавной буквы. Также называемый только начальная кепка.

серийная запятая. Запятая перед а также или же или же в списке элементов (один, два, а также три). Также называемый Оксфордская запятая.

с засечками Декоративная линия, пересекающая основные штрихи буквы в некоторых стилях шрифта, таких как Times Roman.

короткое название. Сокращенное название документа, используемое в примечании или цитате после того, как полное название было дано при первом появлении.

боковая панель. Короткая статья или новость, дополняющая или усиливающая основную статью или историю.

указатели. Перекрестные ссылки на темы, ранее обсуждавшиеся в документе.

раковина. Расстояние от верха печатной страницы до элемента на этой странице.

косая черта. Имя / персонажа. Также называемый косая черта, Инсульт, или же косая черта.

спецификации Спецификации с указанием шрифта, кегля, интервалов, полей и т. д.

ст. Латинское «пусть стоит». Указывает, что текст, отмеченный для удаления, должен быть восстановлен.

таблица стилей. Форма, заполняемая редактором в качестве записи редакционных решений, примененных к рукописи.

подзаголовок. Небольшой заголовок в теле текста.

Т из С. Короче для Оглавление. Также называемый ТОС.

ТК. Короче для приходить. Относится к материалу, который еще не размещен.

торговые книги. Книги, предназначенные для обычных читателей, в отличие от книг, предназначенных для профессионалов или ученых.

подрезать. Чтобы сократить длину рассказа. Также называемый кипятить.

размер отделки. Размеры страницы книги.

опечатка. Короче для типографическая ошибка. Опечатка.

УК. Короче для верхний регистр (заглавные буквы).

UC/лк. Короче для верхний регистр а также нижний регистр. Указывает, что текст должен быть написан заглавными буквами в соответствии с стиль заголовка.

ненумерованный список. Вертикальный список, в котором элементы не отмечены ни цифрами, ни маркерами.

верхний регистр. Заглавные буквы.

вдова. Последняя строка абзаца, которая появляется одна вверху страницы. Иногда также относится к сирота.

голоса
Рейтинг статьи
Статья в тему:  Легенда о шаолиньских воинах-монахах
Ссылка на основную публикацию
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x