Определение и примеры психологических глаголов
Доктор Ричард Нордквист — почетный профессор риторики и английского языка в Южном университете Джорджии и автор нескольких университетских учебников по грамматике и сочинению.
В английской грамматике есть психологический глагол это глагол (например, утомлять, пугать, пожалуйста, гнев, а также разочаровать), который выражает психическое состояние или событие. В английском языке более 200 каузативных психологических глаголов. Также называется психологический глагол, ментальный глагол, глагол переживания, а также эмоциональный глагол. (Термин психические предикаты иногда используется для обозначения как психических глаголов, так и производных от них психических прилагательных.)
«Структурирование аргумента« характеризует психические глаголы как «глаголы состояния, которые выражают психологическое состояние и приписывают роль «испытателя» (этого психологического состояния) одному из его аргументов» (Бахрах, Асаф и др.). Синтаксически существует два основных типа психических глаголов: те, у которых в качестве подлежащего используется переживающий (например, «я как дождливые дни») и те, которые имеют в качестве объекта переживающего («Дождливые дни пожалуйста мне«).
Примеры и наблюдения
Содержание
«В лингвистических исследованиях психологические («псих») глаголы имеют большое значение как с теоретической, так и с познавательной точки зрения. В отличие от агентивных глаголов, таких как убийство или же записыватьГлаголы psych не определяют тематические роли агента и пациента, а скорее выражают некоторое психологическое состояние и принимают переживающего в качестве одного из своих аргументов (Primus 2004:377). Предполагается, что роли агента и переживающего стоят выше в тематической иерархии, чем роль пациента/темы (например, Grimshaw, 1990; Pesetsky, 1995; Primus, 1999). В зависимости от типа психологического глагола связь аргументов существенно различается».
(Дреге и др.)
«Все, что он сделал до сих пор, довольный Майлз Кэлман».
(Фицджеральд)
"Доктор Николас очень восхищался ее раздавленный и расколотый нос, который он ежедневно ощупывал и вглядывался, восклицая, что никогда не видел ничего подобного».
"Я изумленный Эмили; Я почти всегда заставлял ее улыбаться».
"Вот как это бывает; гольф призывы к идиоту в нас и в ребенке».
Два класса психических глаголов
«[T] вот два класса психологические глаголы в английском языке некоторые глаголы позволяют переживающему появиться в позиции субъекта, как в (22a), в то время как у других переживающий появляется в позиции объекта, как в (22b). Отображение аргументов в синтаксис кажется произвольным:
- 22а. Дети боятся привидений. (испытующий = субъект)
- 22б. Призраки пугают детей. (переживающий = объект)
Вариация положения субъекта-объекта
«Класс мысленных глаголов (также известный как «психологические глаголы') включает глаголы восприятия, познания и эмоции. Различия в назначении субъекта-объекта обнаруживаются как в разных языках, так и в пределах одного языка. . В английском языке есть несколько явно синонимичных глаголов, один из которых присваивает переживающему позицию субъекта, а другой присваивает опыт позиции объекта.
- 2. я как классическая музыка.
- 3. Классическая музыка нравится мне.
- 4. Эд боится полиция.
- 5. Полиция пугать Эд.
«Однако некоторые семантические различия обнаруживаются при более внимательном рассмотрении типов глаголов, которые присваивают переживающему субъектное положение (глаголы «переживающий-субъект»), и тех, которые присваивают ему позицию объекта (либо прямое, либо косвенное положение объекта; «переживающее-объектное положение» Следующие примеры [из английского языка] иллюстрируют закономерность; глаголы субъекта-испытателя даны в (а) и глаголы-объекта переживания в (б):
- а. нравится, восхищаться, ненавидеть, бояться, презирать, наслаждаться, ненавидеть, чтить, любить, уважать
- б. пожалуйста, пугать, пугать, забавлять, утомлять, изумлять, удивлять, пугать, трепетать
Глаголы в категории (b) [. ] представляют другой каузально-аспектный семантический тип от глаголов в категории (а)».
Агентивные переходы против психологических глаголов
«Разницу между тематическими ролями и грамматическими функциями можно заметить, если сравнить агентивные переходные глаголы с так называемыми «психологическими» глаголами (далее психологические глаголы), то есть те, которые описывают психологическое событие или состояние. Рассмотрим следующую пару предложений:
- 33а. Джон читает газету.
- 33б. Джон любит газету.
В обоих этих примерах Джон является предметом и газета является прямым объектом. Однако в то время как в (33а) Джон является агентом действия, описываемого читать а также газета Пациент действия, в (33b) Джон имеет тематическую роль переживателя, человека, психологическое состояние которого описывается как держит, и газета это то, о чем идет речь, о Теме. Психические глаголы, в отличие от переходных глаголов действия, могут на самом деле распределять свои тематические роли «наоборот», делая Тему субъектом, а переживающего объектом: сравните газета радует/забавляет/раздражает/возмущает Джона с (33б). Эта возможность порождает очень близкие по значению дублеты психических глаголов, которые по-разному распределяют свои тематические роли, например: нравится/пожалуйста, бойтесь/пугайте, так далее."