Определение и примеры лингвистического пуризма
Доктор Ричард Нордквист — почетный профессор риторики и английского языка в Южном университете Джорджии и автор нескольких университетских учебников по грамматике и сочинению.
Пуризм это уничижительный термин в лингвистике для ревностного консерватизма в отношении использования и развития языка. Также известен как языковой пуризм, лингвистический пуризм, а также дискурс пуризма.
А пурист (или же грамматик) — это тот, кто выражает желание устранить из языка определенные нежелательные особенности, в том числе грамматические ошибки, жаргонизмы, неологизмы, разговорные выражения и слова иностранного происхождения.
«Проблема с защитой чистоты английского языка, — говорит Джеймс Николл, — заключается в том, что английский почти так же чист, как шлюха из колыбели. Мы не просто заимствуем слова; теряют сознание и роются в карманах в поисках новой лексики» (цитируется Элизабет Винклер в Понимание языка, 2015).
Примеры и наблюдения
«Как и другие запретные практики, языковой пуризм стремится ограничить языковое поведение людей, определяя определенные элементы языка как «плохие». Как правило, это слова и словоупотребление, которые, как считается, угрожают идентичности рассматриваемой культуры — то, что грамматики 18-го века называли «гением» языка.У аутентичности два лица: первое — это борьба за то, чтобы остановить языковые изменения и защитить их от иностранного влияния. Но, как утверждает Дебора Кэмерон, предписывающие устремления ораторов более сложны и разнообразны. Именно по этой причине она предпочитает выражение «вербальная гигиена», а не «предписание» или «пуризм». Согласно Кэмерону, чувство языковых ценностей делает словесную гигиену частью лингвистической компетенции каждого говорящего, такой же базовой для языка, как гласные и согласные» (Кейт Аллан и Кейт Берридж, Запрещенные слова: табу и языковая цензура. Издательство Кембриджского университета, 2006 г.)
Пуризм в 16 веке
«Я придерживаюсь того мнения, что наш собственный тонг должен быть написан чистым и чистым, не смешанным и неискаженным с заимствованием других тангов, и если мы не будем обращать на это внимание, всегда занимая и никогда не платя, она будет рада сохранить свой дом как банкрот». (Джон Чек, королевский профессор греческого языка Кембриджского университета, в письме Томасу Хоби, 1561 г.)
— "Сэр Джон Чек (1514-1557) был так полон решимости сохранить английский язык "чистым, несмешанным и неискаженным…" что он сделал перевод Евангелия от Матфея, используя только родные слова, что вынудило его придумывать неологизмы («новые слова»), такие как лунный 'сумасшедший,' сотник «сотник» и пересекся 'распятый'. Эта политика напоминает древнеанглийскую практику, в которой латинские слова, такие как дисциплинированный были визуализированы с использованием родных образований, таких как leorningcniht, или «обучающийся последователь», а не путем заимствования латинского слова, как это делает современный английский с ученик." (Симон Хоробин, Как английский стал английским. Издательство Оксфордского университета, 2016 г.)
Пуризм в 19 веке
«Некий капитан Гамильтон в 1833 году демонстрирует критику, адресованную британцами языку, используемому в Америке. Он утверждает, что его осуждение является «естественным чувством англичанина, обнаружившего, что язык Шекспира и Мильтона таким образом беспричинно деградирует».Если нынешний прогресс перемен не будет остановлен ростом вкуса и здравого смысла в более образованных классах, не может быть сомнения, что в следующем столетии диалект американцев станет совершенно непонятным для англичанина. . .. 'Осуждение Гамильтона иллюстрирует пуристский взгляд на язык, который допускает только одну фиксированную, неизменную, правильную версию [и] которая рассматривает различие и изменение как деградацию».
(Хайди Прешлер, «Язык и диалект», в Энциклопедия американской литературы, изд. Стивен Серафин. Континуум, 1999)
Брандер Мэтьюз о безнадежных делах в начале 20 века
«Пуристы обычно настаивали на том, что мы должны говорить не «дом строится», а «дом строится». Насколько можно судить из обзора недавней литературы, пуристы отказались от этой борьбы, и сегодня никто не колеблется спросить: «Что делается?» Пурист по-прежнему возражает против того, что он называет Удерживаемым Объектом в таком предложении, как «ему дали новый костюм». И здесь борьба напрасна, так как это словоупотребление очень старо, оно прочно укоренилось в английском языке, и что бы ни возражали против него теоретически, оно имеет конечное преимущество удобства. увидеть меня» и «попробовать сделать это», а не «прийти и увидеть меня» и «попробовать сделать это». Здесь еще раз пурист устанавливает личный стандарт без каких-либо оснований. Он может использовать любую из этих форм, которая ему больше нравится, и мы, с нашей стороны, имеем такое же разрешение, отдавая предпочтение более старым и идиоматичным из них». (Брандер Мэтьюз, Части речи: очерки английского языка, 1901)
«Несмотря на усиливающиеся протесты сторонников авторитета и традиции, живой язык производит новые слова по мере необходимости; он придает новые значения старым словам; он заимствует слова из иностранных языков; скорость.Часто эти новшества вызывают отвращение; тем не менее они могут завоевать признание, если одобрят себя большинством. . . .
«Наконец «исправить» живой язык — праздная мечта, и если бы это удалось осуществить, это было бы страшным бедствием».
(Брандер Мэтьюз, «Что такое чистый английский язык?», 1921 г.)
Сегодняшние Пиверсы
«Знатоки языка пишут друг для друга. На самом деле они пишут не для широкой публики; они не ожидают, что широкая публика прислушается к ним, и было бы нежелательно, если бы это было так. Их идентичность основывается на вере в то, что они избранные, пуристы, поддерживающие мерцающую свечу цивилизации среди толпы. Они пишут друг для друга, чтобы укрепить этот статус. Если бы все писали так, как они предписывают, их различие исчезло бы.
«На самом деле есть небольшая дополнительная аудитория претендентов в клуб: английские мажоры, журналисты, учительские любимцы, в умах которых поселилась горстка афоризмов, которые потом будут применяться механически и неразумно. Но большая немытая публика не обращает внимания и не заботиться, за исключением того, что их приучили чувствовать смутное беспокойство из-за того, как они говорят и пишут».
(Джон Э. Макинтайр, «Секреты Пиверсов».) Балтиморское солнце, 14 мая 2014 г.)
Традиция Грамматикастера
Грамматик это уничижительный термин для грамматика, особенно тот, кто занимается мелкими вопросами использования.
— "Он говорит тебе правду, мой благородный неофит; мой маленький грамматик, он говорит: это никогда не приведет тебя к твоей математике, метафизике, философии и я не знаю, к каким предполагаемым достаточностям; если у тебя хватит терпения потрудиться достаточно, достаточно говорить и шуметь, быть достаточно наглым, и этого достаточно».
(капитан Пантилий Тукка в Поэтестер, Бен Джонсон, 1601 г.)
— «И я не очень беспокоил их фразы и выражения. Я не раздражал их язык сомнениями, замечаниями и вечными пустяками французских грамматиков».
(Томас Раймер, Трагедии последней эпохи, 1677)
— "Такие идиоты, несмотря на возникновение "научной" педагогики, не вымерли в мире. По-моему, в наших школах их полно, и в панталонах, и в юбках. Есть фанатики, которые любят и почитают правописание, как кот любит и почитает кошачью мяту. Есть граммоманы; школьные учительницы, которые скорее разбирают, чем едят; специалисты по объективному падежу, которого нет в английском языке; странные существа, в остальном разумные и даже умные и миловидные, которые страдают от расщепленного инфинитива, как вы или я страдали бы от гастроэнтерита».
(Х. Л. Менкен, «Образовательный процесс».) Умный набор, 1922)
— «Пурист является наиболее стойким из многих терминов, используемых для описания тех людей, которые озабочены «правильным английским языком» или «правильной грамматикой». Среди других эпитетов мы находим уборщик, аккуратист, школьная учительница, грамматик, словесник, прескриптивист, очиститель, логический измельчитель (слово Г. У. Фаулера), грамматический морализатор (термин Отто Есперсена для HW Fowler), Usageaster, Usagist, Usager, а также лингвист Эмили Пост. Все они кажутся, по крайней мере, слегка уничижительными, некоторые более чем слегка.
«Забота об улучшении, исправлении и совершенствовании существующего языка восходит к 18 веку, когда были написаны первые влиятельные грамматики английского языка. В то время было распространено представление о том, что совершенный язык существует, по крайней мере, в теории. , и что реформирование несовершенного способа использования существующего языка приведет к этому совершенству». (Словарь английского языка Merriam-Webster, 1994)